里昂夜读美文(MP3+中英字幕) 第329期:我二十一岁的时候
日期:2019-03-18 13:40

(单词翻译:单击)

When I Was One-and-Twenty
我二十一岁的时候

When I was one-and-twenty
我二十一岁的时候
I heard a wise man say
听到一位智者说
"Give crowns and pounds and guineas
“宁献王冠金银
But not your heart away
勿滥奉情交心
Give pearls away and rubies
宁赠珠宝珍稀
But keep your fancy free."
勿丢幻想之翼”
But I was one-and-twenty
可惜二十一岁的我
No use to talk to me
对此充耳不闻

我二十一岁的时候

When I was one-and-twenty
我二十一岁的时候
I heard him say again
又听智者说
"The heart out of the bosom
“推心置腹的人
Was never given in vain
永远不会徒然无所获
'Tis paid with sighs a plenty
它换来的是悠悠哀叹
And sold for endless rue."
和无尽的悔恨”
And I am two-and-twenty
我二十二岁的时候
And oh, 'tis true, 'tis true
唉,这话千真万确,万确千真

分享到
重点单词
  • ruen. 懊悔,芸香,后悔 v. 后悔,悲伤,懊悔
  • vainadj. 徒劳的,无效的,自负的,虚荣的