Vivian: That news commentator should be fired for making such inflammatory comments. At least I won’t watch this show again until she is.
薇薇安：那个新闻评论员发表如此煽动性的评论，应该被解雇 。至少她被炒掉前我不会再看这档节目了 。
William: As usual, you’re making a mountain out of a molehill. She was just expressing her opinion, albeit a controversial one.
威廉：你还是跟以前一样爱小题大做 。她只是在表达自己的观点，只不过这一观点有争议罢了 。
Vivian: Her opinion is offensive. Mark my words: Before the end of the week, a lot of people will be up in arms calling for her head on a platter.
薇薇安：她的观点太有攻击性 。记住我的话：在这个周末之前，她将被大伙儿群起而攻之 。
William: I doubt it. It’ll all blow over. It’s just a tempest in a teapot.
威廉：我对此表示怀疑 。一切都会过去的 。你只是小题大做 。
Vivian: No way. She’ll never get away with it.
薇薇安：不是的 。她这次很难洗白了 。
William: Oh, yeah?
William: Do you want to make a bet?
Vivian: Sure, I’ll take that bet. What does the winner get?
William: Just the pleasure of seeing the other person eat her words.
1.eat one's words 承认错误
He has had to eat his words about the company being recession-proof.
2.make a bet 打赌
Let's make a bet on the football match.
3.get away with 侥幸逃脱
She was jolly well not going to let them get away with it.
4.a tempest in a teapot 大惊小怪
Her anger was unreasonable, a tempest in a teapot.