读者文摘:寻找三叶草给我带来的启示(2)
日期:2019-03-18 19:10

(单词翻译:单击)

8DWnNitHHwjEwocFM)Rw^S=hQXH]!Mh

中英文本

*jd^Ed!.qWDW1PiNF[1q

I had always thought that, being a simple genetic anomaly, four-leaf clovers would be fairly common.
四叶草是一种简单的遗传疾病,我一直觉得它是很常见的QfI*U5z1pzS%HjnWToAW
I have since learned that one in 10,000 clovers has four leaves.
后来我了解到在每10000株三叶草中就有一株四叶草m6NrLj0HP9e^R2FVBG2[
It could be the result of a recessive gene, a so-matic mutation, the influence of environment, or any combination of the three.
它可能是由一个隐性基因表达、一个体细胞基因突变、受环境影响或由以上三个因素任意结合而导致的结果^yx9b8wL%w*
But isn’t this where science meets magic?
但是这不就是科学遇上魔法的地方吗?
Though I find clovers all the time, I’m not exceptional in this skill.
虽然我总是能发现三叶草,但是在这项技术上我并不特殊.eBjo.(xdT5ff~QV!H)
The Guinness World Re-cords holder, Edward Martin Sr. from Cooper Landing, Alaska, had found 111,060 four-leaf clovers when he took the record in 2007.
老爱德华·马丁来自阿拉斯加的库珀兰丁,他是这方面的吉尼斯世界纪录保持者=nV7u9RfEF6EUGX,。他在2007年创该项纪录时,已发现了111060株四叶草MvTmz(BfFd;33J,
It’s the finding I love, not the collect-ing. I’m happiest to give my “lucky” clovers away.
我喜欢的是结果,而不是收集的过程k5VsW[*h=r]C6。把我的“幸运”四叶草赠与他人时,我是最快乐的,SlR-VGw]3J(5My3_S8
I pass them on to moth-ers in parks, who show them to their wide-eyed kids.
我把它们送给公园里的母亲们,这些母亲会把它们展示给他们大眼睛的小孩子们2#F(2Bg_+m@]-5J(
I delivered one to the man at my corner store, where it hangs above the register.
我把一株四叶草寄给了街角小店的店员,就挂在收银台上方7lS9%Gdx=fqNm-P7zD
Friends slip them between the business cards in their wallets for safekeeping. People ask how I do it.
为了安全起见,朋友们会把它们夹在钱包里的名片之间]U1%|#W[*mZ。人们问我是怎么做到的s1mB^#OiY%Js8D;d
Well, I love clover: the sweet smell, the common variant with its cute trio of leaves.
我喜欢三叶草:它们有甜美的气味,常见的三叶草变种,可爱的三片叶子Al%alP85r;_OWG;X#yJM
I look at it more than most people do. I expect that’s the first reason I find so many.
我看它的时间比大多数人都多@q&rS+^P8Y。我觉得这就是我能发现这么多四叶草的首要原因吧sJhNfoSHmK

=HeT66ARmuFGHr1

寻找三叶草给我带来的启示(2).jpg

9.1^CX&9=zN^A-uwC

I have a habit of dragging my fingers or toes across a patch, mo-mentarily separating the individuals, which brings irregularities into fo-cus.
我有一个习惯,就是在一片土地上划动我的手指或脚趾,随时的分开长在一起的草丛,这就让不规则的植株成为焦点.79W)GmCJ5@
That’s part of finding them: not a hardening of focus, but a softening. The other reason is artful.
这就是找到它们的一部分:不是加强专注,而是柔化vBqg8x=e~FvtUU。另外一方面是艺术的原因h|Ms=TBSI;
Do you re-member those posters from the 1980s made up of thick dots? If you looked too hard, all you’d see was the pattern.
你记得20世纪80年代的由密集的点构成的海报吗?如果你很仔细地看,你看到的只是一种形式2H.%+umjLtRHIx3+!XO@
But if you let your eyes slip out of focus, scenes would appear: dinosaurs, land-scapes, butterflies—a trick of the eye.
但是如果你的眼睛没有聚焦,画面就会出现:恐龙,风景和蝴蝶—这是眼睛的把戏KvnG5YfNW0Oj9ycDUw65
It’s the same with four-leaf clovers. If you try too hard, you will only ever see the patch.
寻找四叶草也是一个道理NMAPGhta1n。如果你太专注的话,你只会看到那片土地vLiApx43GRlP7y0!%
Instead, slip into a lazy, soft-focus, summer state of mind. Drift your hand across a thick patch, letting the clovers reveal themselves.
相反,你应该进入一种懒散、注意力不集中的夏季心态^*@yny-F!6F6。将你的手划过一片厚厚的草丛地,让三叶草露出来]R.r;wv.+4kJ0ST]C(
Appreciate the ones that have only three leaves. Common things are beautiful too.
欣赏那些只有三片叶子的三叶草qRbO670*bP++HK_(H。常见的事物也是美丽的jGim!@wABn+q1
And a four-leaf clover may show itself to you. Just like that.
而四叶草或许就会出现在你面前,就像那样;c*4i;]uM%n0
That day in third grade, I dived into the clover patch, skimming the sur-face with my hands, softening my eyes to look for irregularities.
三年级的那一天,我潜入了三叶草丛里,用我的手掠过表面,使我的眼睛变得柔和,来寻找不规则的植株g,+FizYFhG]R,f
It took only moments for a four-leaf clover to fall into my fingers. Just like that.
只消片刻,一颗四叶草就落到了我的手里og%msRpLPg=h2jrx。就像那样pq=I~U4;g=Pfbg
Whatever little toy I won that day, my real prize was the gateway that the simple act of looking for clovers opened for me into a lifetime of joy de-rived from looking closely.
不管那天我赢得了什么玩具,我真正的奖项是这个简单的寻找三叶草的行为为我打开了一扇门,让我通向由近距离欣赏事物获得的快乐的一生r1ZUS6lnmhEnB&V
The magic of nature coming up as it pleases.
大自然的魔力随之而来b2&U!GXYXTu_%KwcKc&

6HNFf[[Uwx3x8bw

重点讲解

|)^@;!iLNTG

1.slip into 溜进;陷入
Nobody noticed the thief slip into the house because the lights happened to go out.
没有人注意到小偷溜进了这间房子,因为灯在那时正好灭了i9GEq1@!*DS.
2.state of mind 心理状态
Therefore, they have a relatively stable state of mind and a positive spirit.
所以,他们有比较安定的心理状态和积极向上的精神FTl2w1Z6uS[-63F
3.fall into落入
No bear, if it knew what we do, would fall into that trap.
假如能够知道我们会做什么,那么没有一只黑熊会愿意落入圈套(YA;k-nlX59h

6,FaG0QV.Gww+y#2Jg0G


-o4VHPpgbm

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载8Wi~,jd,.jtS0oXb#

1Iv;@ql45pcl3j;k1=Eda@wQ]3r]JYnC3Ild^GoO+-
分享到
重点单词
  • appreciatevt. 欣赏,感激,赏识 vt. 领会,充分意识 vi.
  • patchn. 补丁,小片 vt. 修补,补缀 n. 呆子
  • revealvt. 显示,透露 n. (外墙与门或窗之间的)窗侧,门
  • exceptionaladj. 例外的,异常的,特别的,杰出的
  • driftvi. 漂流,漂移,漂泊,吹积,偏离 vt. 使漂流,使
  • trion. 三个一组,三重唱(奏)
  • registerv. 记录,登记,注册,挂号 n. 暂存器,记录,登记簿
  • combinationn. 结合,联合,联合体
  • trapn. 圈套,陷阱,困境,双轮轻便马车 v. 设圈套,陷入
  • patternn. 图案,式样,典范,模式,型 v. 以图案装饰,仿造