蒙上眼睛的安迪
日期:2019-03-14 06:42

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
&_mj_l%AtW#eT%T,-_1poO72]|@~

You've seen Bird Box, right? Everybody's seen Bird Box?

M;Aw=I2WBs|kO4K]IWE

大家都看了《蒙上你的眼睛》 对吧 大家看《蒙上你的眼睛》了吗?

W#+q)=i^Y,Vq=bW[

All right, everybody's talking about it.

XNb7KwUO;LcT6!w)V

好 所有人都在谈论它

YQ=Kv-mV[yy!9cuki

In the movie, Sandra Bullock has to find her way around wearing a blindfold and she guides her kids with a little bell.

Q_JOEWoKDUzexe^tZgn2

在电影中 Sandra Bullock必须得戴着眼罩找路 她用一个小铃铛引导她的孩子们

dAq=ICp@UkzN%49GrS.

So I wanted to see if that really works, so I got a blindfold for my producer Andy.

9ezn.@3f75

我想试试看这是不是真的有效 所以我给制片人安迪找了个眼罩

kExf3)F%KZ

548.png

eKom7P=7S4k8


j[tz|xGh]-w-%

Andy, there's a blindfold. Mary has a blindfold.

ZvS.Jin&o+!uL^PTc)J

安迪 有个眼罩 Mary有眼罩

oG+^Y^ZaZK4F=VF

Put it on. Take off your headset.

+#rhX9Mo+h,77IL

把它戴上 把你的耳机摘下来

6Fg#q|-7G;LBS8

For God's sakes. All right.

L[n#Nww_qN[wUz,6EDmn

我的天 好

ii[ZfCh*JdzzBi3*P=

You can't see, can you? No, I can't. And there's cords here, so let's be careful.

i&J+lH.Z2m4

你看不到了 对吧?看不到 前面有好多绳子 要小心点

FlVkBdBoXPYc7;f+Ma8

No, we moved the cords out of the way. OK.

|RYifY,g132FnX~Y[h4

没有 我们把绳子都拿开了 好

*!~+Z|*r7=c4M]m!

We want to be safe. All right.

k;Qm.bKW]pN0sh|a

要确保安全 好

[)-Xg2St6lkr3[L1G(1R

All right, here's what I wanted-- I want you to follow the sound of the bell.

WJXqS7HPgGF7Aj

好 我想这样 你要跟随这个铃铛的声音

B_QGd[*f~zgno

One more.

-X+EBjcH!!Yn

还有一个

%XG8fyYVLPJ!w

One more.

,TneN188Brk.93XwpIa^

还有一个

pku2^.LNvKL5(ZS(*

You're up.

qf2qo54UtM^fiazNcl

你上来了

X(,nA4bgW14DrjER

Oh.

JVi_n49GeI0q#W5


Us9YEpAEs-&MzEa,f

Come back. We'll be right back.

]Cw..LI9_s%|2

快回来啊 稍后回来

gK%,8O!+rk#l7pnEbMo0j@yUn!Oau4OE2sM5ageFk@.mM&e(68a
分享到