TED演讲(视频+MP3+双语字幕):医生、护士和救援人员重建叙利亚(4)
日期:2019-03-07 10:34

(单词翻译:单击)

听力文本

Come over here, please. Why are hospitals being bombed?
请站到这里来。为什么医院会发生爆炸?
Yeah, good question. So, Physicians for Human Rights have documented nearly 500 attacks on hospitals
嗯,问得好。根据人权医师组织的记录,有将近500件针对医院的攻击,
and over 800 medical personnel who have been killed -- over 90 percent of it by the Syrian regime
有超过800名医务人员丧生--有超过90%的此类事件是由叙利亚政治斗争引起的,
and they say this is part of a systemic targeting and destruction of health care, using it as a weapon of war.
他们说这是系统性的攻击目标,也是摧毁医疗设施的一部分活动,因为这是战争的一种武器。
And the thing with this is that it's not just our problem, it's yours, too, and everyone's,
这不仅仅是属于我们的问题,也是你们的,是所有人的,
because A, it exacerbates the refugee situation -- when you have a decimated health care system,
因为,第一,当你摧毁医疗系统的时候,它会造成难民情况的恶化,
it means the next Ebola-type epicenter of disease is going to be Syria;
这就意味着下一个埃博拉病毒的病发中心会在叙利亚;
and unfortunately, it sets a very dangerous precedent
不幸的是,它会发展成一个非常危险的先例,
that makes all of our hospitals anywhere in the world dangerous, and that is not how it should be.
让我们在世界各地的医院陷入危险之中,也就是现在这样的情况。
So this actually isn't just about money, either, CanDo isn't just about money.
所以,这不仅仅是关于钱的问题,CanDo不仅仅是钱的问题。

医生、护士和救援人员重建叙利亚

Tell me what it means to you that 5,000 people all over the world contributed 350,000 dollars to build Hope Hospital.
告诉我,全世界5000人,捐献了35万美元来建设“希望医院”意味着什么。
I think the answer is in that word, it's in hope.
我认为答案就是这个词:“希望”。
I think everyone who donated, they had their faith in humanity renewed,
我认为每个捐款的人都对人性的复兴充满信心,
knowing there are people like IDA and those doctors, who are exhibiting the absolute best of humanity,
知道有能将人性最好的一面展现出来的人存在,就像IDA,以及那些医生们一样,
and it was like an absolute reciprocation.
这就像一种绝对的报答。
IDA and these Syrians and many people in places of conflict feel very unheard and unseen.
IDA和这些叙利亚人,以及那些还在冲突当中的人,都感觉被忽视了。
And I think the fact that -- and they see things through the prism of government,
我想,事实是--他们都是通过政府的棱镜在看这些事的发展,
so when they see government's not acting, they assume everyone who lives in those places doesn't care.
因此,当他们看到政府没有相应行动时,他们就会猜测在那居住的每一个人都不关心。
So when they see that display, it really does just renew everyone's faith in humanity.
所以当他们看到那种展示,每个人真的都会重拾对人性的信心。
Thank you, Rola. Thank you. Thank you for everything.
谢谢你,劳拉。谢谢。谢谢你所做的一切。

演讲介绍

人道主义援助企业家和TED成员劳拉·哈勒姆说,当地的人道主义者是战争黑暗中的灯塔。她正在帮助像在叙利亚等受灾社区的地面救援人员,在那里,对医疗设施的破坏被当成战争武器使用。她的一项运动创造了世界先例:众筹医院。自2017年开业以来,这家名为“希望医院”的医院已经为数千名儿童提供治疗服务。“当地的人道主义者有勇气坚持下去,从废墟中站起来拍去身上的灰尘,重新开始,冒着生命危险继续参与救援。”哈勒姆说,“我们可以通过不忽视或不逃避来参与到救援中。”


分享到
重点单词
  • destructionn. 破坏,毁灭,破坏者
  • assumevt. 假定,设想,承担; (想当然的)认为
  • renewv. 更新,重新开始
  • actingn. 演戏,行为,假装 adj. 代理的,临时的,供演出
  • conflictn. 冲突,矛盾,斗争,战斗 vi. 冲突,争执,抵触
  • reciprocationn. 交换;往复运动;报答
  • regimen. 政体,制度 n. 养生法(=regimen)
  • displayn. 显示,陈列,炫耀 vt. 显示,表现,夸示
  • personneln. 职员,人事部门
  • humanityn. 人类,人性,人道,慈爱,(复)人文学科