美国遭遇极寒天气
日期:2019-02-02 17:03

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
KOQvp^ILL_J23es.7|^wPtB7Tpgp

Latest headlines from BBC News.
请听BBC最新头条新闻
Prime Minister Theresa May is preparing to return to Brussels.
首相特蕾莎·梅准备重返布鲁塞尔V[%)T4,JSiuF~s,)
Now the British Parliament has voted to send her back to try renegotiating the Brexit deal she's spent two years negotiating with the European Union.
英国议会投票决定重新与欧盟讨论脱欧协议,就该协议她已与欧盟讨论两年PX&,H0S#NyiIFiR
Until now she said it's the only one possible and EU leaders are adamant the legal text cannot be revisited.
到目前为止,她称该协议是唯一可能的方案,欧盟领导人坚定称不会考虑其他方案gyrPWQY1ntx6CnUY_I

xyozMcM+G=UULdk;

5.jpg

=uLaPpm41,-Y8#I&PaT

Venezuela's opposition leader who declared himself interim president last week
委内瑞拉反对派领导人上周宣称自己为过渡总统,
has been banned by the Supreme Court from traveling and had his financial assets frozen.
最高法院目前禁止他离境,并冻结其账号zts.7~vE-@X#q%
He's called for more protests against President Maduro government,claiming the people are living under a dictatorship
他呼吁举行更多针对马杜罗政府的抗议,称民众生活在独裁统治下H@S)3M47XqeHHop0
Parts of the US are facing the coldest weather in a generation thanks to a polar vortex.
美国部分地区面临一个世纪以来最冷天气,这是由于极地涡旋所引起U!(C7pL~cdnYD
Thousands of flights have been cancelled.
数千架航班取消Lj1F4LcHSpfXgl#a#_
Officials are urging people to be careful even about breathing too deeply outside or talking for too long.
官方呼吁民众多加小心,甚至在户外深呼吸或长时间谈话+A_N6(!e]rDAM(

^+x(LqQ^,yr#uY=8+J+RX2#]3mB4P|!qe
分享到