哈佛大学公开课《幸福课》(视频+MP3+双语字幕):第421期
日期:2019-02-01 13:57

(单词翻译:单击)

原文视听

What goes hand in hand for me with perfectionism? What goes hand in hand is drive and ambition.
完美主义和什么密切相联呢?和它密切相联的是动力和雄心
And if I had to define myself, this is one of the first things that I would define myself as I'm driven and I'm ambitious.
如果我需要自我定义的话,首先要做的定义就是我有动力和雄心抱负
And because I didn't want to lose these characteristics,
同时因为我不想失去这些品格
my subconscious didn't let me, stopped me from getting rid of the perfectionism, perfectionism which I define as a debilitating fear of failure,
我的潜意识便阻止我摆脱对完美主义的追求,我对完美主义的定义是对失败的极度恐惧,
failure that prevents us... we'll have a whole week on perfectionism. So we'll get more in depth if you'll understand what it means.
失败会阻止我们,我们会用整整一周来讲完美主义。到时候会讲的更深入一些
And it was only once I understood that for me these two things go hand in hand, I was able to unpack them,
只有当我明白了这两者之间的密切关联,我才能够把它们拆开
to distinguish them. I said I want to keep one not the other. Or for example, worry and anxiety.
分开。我只想保留其一。再比如,担忧和焦虑
scenery

Look I've mentioned these many times before, next time I'll talk to you about the process that I underwent to overcome anxiety.
其实我已经说过很多次了,我最终摆脱了焦虑的困扰,下次我会和大家说说具体的过程
Part of me since the time I can't remember myself.
自从很久以前开始
Being anxious whether it's before matches in squash, whether it's before exams, whether it's before speaking up in section when I was an undergrad.
我上大学的时候,每当有壁球比赛也好或者是考试也好,或是在分组讨论的时候发言之前我都会非常焦虑
And I wanted to stop that. I didn't want that.
我不想再这样下去了,我不想要焦虑
However, I didn't let go of worry and anxiety because I also sort with responsibility. Well
然而,我却丢不掉这种担忧和焦虑,因为我同时很重视责任感
if I'm anxious, it can mean I'm responsible. So I prepare for class much more as opposed to just let go and become a slacker.
如果我会焦虑,说明我有责任感。我会在上课前更认真的做准备而不是随便糊弄,偷懒

课程简介和演讲视频

课程简介:

我们来到这个世上,到底追求什么才是最重要的?他坚定地认为:幸福感是衡量人生的唯一标准,是所有目标的最终目标。塔尔博士在哈佛学生中享有很高的声誉,受到学生们的爱戴与敬仰,被誉为"最受欢迎讲师"和"人生导师"。


分享到