读者文摘:魔术改变了我的生活(9)
日期:2019-01-31 18:12

(单词翻译:单击)

aNqlwy7&E8Om!7QOpcwyj,.)67Kr]p7o6AU

中英文本

_u#d+,c3xpLk3,T

Marcus has been sitting at the table the entire time, holding the wallet and watching the performance.
马库斯一直坐在桌边,拿着钱包观看演出,#aEeElT3zG)Q9m
I point to the wallet.
我指着钱包6jYOLfkohf(Rn
"Marcus, could you stand up for a second?"
“马库斯,你能站起来一下吗?”
He stands. I ask him to hold the wallet up above his head so everyone can see, and he does.
他站了起来,我让他把钱包举过头顶,这样每个人都能看到,他照做了alol~CZ2c@BSR9!
"You have been holding my wallet the entire time. Open it and look inside. You should find a lottery ticket. Take it out."
“你一直拿着我的钱包,打开看看,你应该会发现有张彩票,把它拿出来v*d0BZpV4G]]efwoBUJi。”
Marcus opens the wallet and removes the lottery ticket.
马库斯打开钱包,拿出彩票pjp8V,Z#ZTf
"This isn't a winning ticket. I'm not a millionaire. But I want you to look at the numbers.
“这不是一张中奖的彩票,我不是百万富翁,但是我想让你们看看这些数字&o5MO~PaSHp*+NoO
I'm going to hand you the microphone. Read them out loud."
我把话筒递给你,大声读出来G!D~8KC6qm^。”
I am watching his face now, waiting for him to see it.
我现在看着他的脸,等着他看到彩票上的数字By&~Dyuk5F+L%~Fy60MM
"Oh," he says quietly. "Oh no." He looks at me. His eyes are very wide.He looks back at the lottery ticket.
“哦,”他平静地说6t,Q&5|9[|Jp#q#iU4m。“哦,不”|(1Xtz#D2wu8。他看着我,睁大了眼睛,回头看了看彩票tXMyUUoRkOAKxSkA=B
"Read the numbers, Marcus."
“读出数字,马库斯%Bbd]-R+r317vY。”
Marcus raises the microphone.
马库斯举起麦克风%zt07NXGdafyLb[.=
"Sixteen, thirty-two, nine, forty-three, eleven, and fourteen."
“16,32,9,43,11,14a0j6~cw@dDe]c。”

|Sb3ZVtQ2A=7

读者文摘

PJ#.t;_r0=ZzH.CGTYC

The room explodes. People are on their feet, screaming and jumping and turning to one another.
房间里炸开了,人们都站起来,尖叫着,跳跃着,转向彼此rF8x0%-n=aWGlMFg-Qpd
Someone runs for the exit, knocking over a table. Jessica has her hands on her face, her mouth open.
有人跑向出口,撞倒了一张桌子7q8(DL3vX1Wj9as+5。杰西卡把手放在脸上,张开嘴(frvA-]R(H;2j4rr
Marcus has dropped the microphone. He is reading the ticket over and over again, shaking his head and laughing.
马库斯的麦克风掉了^_-gP=_)44h|8*%nfgX。他一遍又一遍地看着彩票,边摇头边笑8v,Os.(wrfo
I want you to see his face. I want you to see the joy, the open, unaffected joy.
我想让你看看他的脸8itXdmNhp%d。我想让你看到那种敞开心扉、真挚的快乐S,T(ex;m#=]c=Z
It's the kind of joy that reminds you for a moment that when the weight of worry, of pain, of anxiety, of the world, has gone, the face that shines without it is extraordinary.
这种快乐会提醒你,忧虑、痛苦、焦虑和世界的重压消失时神采奕奕的脸是非凡特别的n-&A36#~j6tAueO
Magicians get to see people at their very best,
魔术师能看到人们最好的一面,
and in this transformation you can see through the illusion what can only be described as real, actual magic.
在这种转变中,你可以看到错觉,这种错觉只能用真实的魔法来形容*NBV@)T5SP=%LVt(Pf

)F8K(YLpTSfoi

重点讲解

oL;h+7cSGTS,grWSTLd!

1.knock over 打翻;撞倒
And woops-- I knock over the tower.
可是我居然打翻了这座积木塔Sl9zEe#=I,Kq^
2.look at 看;考虑;着眼于
The boy stole a look at his father with grimace.
那男孩扮着鬼脸偷看了他父亲一眼@H=Rh.q*=ay
3.stand up 站起来;坚持;竖立;站得住脚;拥护
Some women simply like to test you to see how well you stand up for yourself; others just like to exert their own power.
有些女人仅仅想测试一下你有多么坚持自我;另外一些则仅仅喜欢执行他们自己的权力DnmTM==UuA)evxd|Y
4.see through 识破,看穿
I think Saint Paul had it right when he said that in this life we see through a glass darkly and know in part.
我认为圣保罗的话很有道理,他说“在此生,我们是通过一扇模糊的窗子看世界,而且对事物的了解是片面的”0GG6dY5DL1O.Q9n+@)(X

3FYrewHCPG!


D,aKa@8%A61@

译文由可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载jezyK*LGLKP88Ul^

Zw~twwCTqkJf,0ycJ*TBu*iG)Xkh_RYvmlcD4xV=5AqrWD%COy#
分享到
重点单词
  • grimacen. 面部的歪扭,鬼脸,痛苦的表情 vi. 扮鬼脸,作苦
  • saintn. 圣人,圣徒 vt. 把 ... 封为圣人
  • performancen. 表演,表现; 履行,实行 n. 性能,本事
  • anxietyn. 焦虑,担心,渴望
  • unaffectedadj. 不受影响的,不矫揉造作的,自然的
  • exertvt. 运用,施加(压力,影响等)
  • lotteryn. 彩票
  • microphonen. 麦克风,扩音器
  • walletn. 皮夹,钱包
  • illusionn. 幻觉,错觉,错误的信仰(或观念)