里昂夜读美文(MP3+中英字幕) 第304期:漫游于此的我们 再不携手踏入
日期:2018-12-24 13:15

(单词翻译:单击)

Places We Won't Walk
漫游于此的我们 再不携手踏入
Sunlight dances off the leaves
阳光错落挥洒 树叶起舞缤纷
Birds of red color the trees
鸟儿雀跃跳动 装扮红绿树桠
Flowers filled with buzzing bees
蜜蜂嗡嗡茗茗 好不热闹
In places we won't walk
可曾漫游于此的我们 再不携手踏入
Neon lights shine bold and bright
霓虹闪烁 试图冲散驱逐这片黑暗
Buildings grow to daily heights
高楼大厦展立 日渐成林
People come alive at night
人声起伏 夜也不绝

漫游于此的我们 再不携手踏入

In places we won't walk
可曾漫游于此的我们 再不携手踏入
Family look on in awe
家家户户 森森落落
Battles decorate the floor
几处争鸣 装扮地表
Waves gently stroke the shore
小浪奏鸣 流淌悄然停息于海滨
In places we won't walk
可曾漫游于此的我们 再不携手踏入
Children cry and laugh and play
儿童哭闹 嬉戏玩闹
Slowly hair will turn to gray
时光冉冉 鬓已成霜
We will smile to end each day
我们会否微笑默然 相视直到每日终时
In places we won't walk
可曾漫游于此的我们 再不携手踏入

分享到