人喝醉时体内究竟发生了什么变化?
日期:2018-12-18 16:37

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载

Hey there and welcome to Life Noggin!
大家好!欢迎来到脑洞大开的生命奇想!
Science is awesome. We know this. It can help explain what’s going on when you come across new things in life.
科学是很棒的东西,这个我们都知道。当你在生活中碰到新事物的时候,科学能帮你解释它的原理。
One of these new things you might encounter is having a drink of an adult beverage. It can make you feel different than you have before, and if you drink enough, you can get drunk.
这些新事物之一就是喝酒,喝酒能带给你不一样的感觉,并且如果你喝多的话,你会喝醉。
I brought my good friend Hannah Hart from My Drunk Kitchen to help explain. So Hannah, so what happens to you and your body when you get drunk?
今天我邀请了"我的醉厨房"节目的汉娜·哈特来帮忙解释喝醉的问题。所以汉娜,当人喝醉的时候,人的身体会发生什么变化呢?
Well obviously make sure you wait until the legal age of wherever you live to actually have a drink yourself!
首先观众朋友们,不管你住在哪里,你都得到了法定饮酒年龄才能开始饮酒。
We should start off with what happens when you first start to drink.
我们就从你一开始喝酒时身体的变化开始说起吧。
Early on, as you’re having a glass of wine or a bottle of beer, the alcohol in whatever you’re drinking will make its way on down to your stomach.
一开始的时候,不管你在喝葡萄酒或啤酒,它里面的酒精都会进到你的胃里面。
Once it’s here, the alcohol will quickly get absorbed into your bloodstream, and then it can be transmitted through your body.
一旦酒精到达胃里面以后,你就会吸收酒精,使它进入到你的血液循环之中,然后酒精会传输到你身体的各个地方。
But the main place that actually breaks down or metabolizes alcohol in your body is your liver.
但是实际上主要分解酒精的器官是你的肝脏。
Your body does this because, while some people like the way alcohol makes them feel, alcohol is actually pretty poisonous to you.
实际上酒精对身体是很有毒性的,所以你的身体才会分解酒精。尽管有些人喜欢酒精带给他们的感觉。
When your liver encounters alcohol enzymes known as alcohol dehydrogenase, or ADH, and aldehyde dehydrogenase, or ALDH, it will metabolize the alcohol.
酒精进入肝脏时,里面的乙醇脱氢酶(ADH)和醛脱氢酶(ALDH)就会代谢酒精。
These enzymes break down alcohol and convert it into something called acetaldehyde. This can then be metabolized into a less active byproduct known as acetate,
这些酶会把酒精转化为乙醛,然后把乙醛代谢为活性更低的乙酸。
which can be broken down even further into things like water and carbon dioxide so that you can easily eliminate this stuff from your body.
然后乙酸会进一步分解为像水和二氧化碳这样的东西,所以你可以轻松地将这些代谢产物排出体外。

人喝醉时体内究竟发生了什么变化?.jpg

So how do you start to get drunk? Well, this happens when you drink more alcohol than your liver can process.
所以人是什么时候开始喝醉的呢?当你喝的酒精超过你肝脏能代谢的量的时候,你就开始醉了。
Your body can only metabolize a certain amount of alcohol at a time, and it’s usually not a lot.
人的身体每次只能代谢一定量的酒精,而且通常这个量不是很多。
This amount can vary depending on a number of different factors, from liver size and body mass, to what ADH and ALDH enzymes you have, which research has shown to vary among different people.
这个量的大小取决于几个不同的因素,包括肝脏大小,体重,人体内乙醇脱氢酶(ADH)和醛脱氢酶(ALDH)的含量。研究表明,人体内这两种酶的含量因人而异。
When you drink more alcohol than your liver can process at a time, you start to get drunk as your blood-alcohol level rises.
当你喝的酒精超过你肝脏每次能代谢的量的时候,你就开始醉了,因为你血液中酒精的含量上升了。
At first, this may make you feel good. You might feel a sense of euphoria and other stimulating effects as more dopamine is released within you.
刚开始醉的时候,你感觉挺错的,你可能会有一种愉悦或者其他刺激的感觉,因为你体内释放了更多的多巴胺。
But at a certain point, things will often take a turn. You might become more clumsy and not react to things as fast as you normally would.
但是过些时候,情况经常会有变化,你的动作可能会变得更笨拙,反应也开始变得迟钝起来。
Your vision could get also blurry. Since your body is trying to do all it can to rid itself of the alcohol, it’s also likely you’ll need to pee. A lot.
你的视力也会变得模糊,因为你的身体正在竭尽所能来摆脱酒精的影响,可能你也会频繁地去厕所小便。
Getting drunk can also lower your inhibitions and alter the way you think, so you might make choices you wouldn’t have made if you were sober.
喝醉酒也会减弱你对自己的控制,改变你的思考方式,所以你可能会做一些你清醒状态下不会做的选择。
And that can make for some pretty interesting stories...that I will not get into because we don't have the time.
这样的话,喝醉酒会有一些不错的故事出来。现在由于时间关系咱们就不探讨这些东西了。
Now, when talking about getting drunk, people often want to know if there are ways to cure or prevent hangovers.
当人们谈到喝醉酒的时候,就会想问有没有什么能解酒或者避免醉酒的方法呢?
While some things may make you feel better, there doesn’t seem to be much scientific evidence that a true cure actually exists.
尽管有些东西能让醉酒的你感觉好一些,但是现在尚没有充分的科学证据表明有什么东西可以解酒。
According to a study published in the British Medical Journal,
根据《英国医学期刊》上发表的一篇研究,
researchers weeded down nearly 300 potential relevant articles on hangover cures to a total of only 8 that had randomised controlled trials and that met their inclusion criteria.
调查人员找了近300篇跟解酒方法有关的文章,但是其中仅有8篇文章有随机对照实验且符合他们的标准。
In their research, they found no compelling evidence that suggests that there is anything that’s actually effective for treating or preventing a hangover.
在研究中,他们发现没有强有力的证据表明有任何东西可以有效解酒或预防醉酒。
In the end, it seems more about treating the symptoms of a hangover rather than being able to cure it all together.
最终,我们发现,与其想着如何彻底解酒,倒不如想着怎么缓解醉酒的症状。
Hey, if you’re old enough, where were you when you had your first drink? Let us know in the comment below! Thank you so much to Hannah for being in this video!
如果你已经到了饮酒的年龄,那你还记得你第一次饮酒的地方在哪里吗?请在评论区告诉我们你的答案吧!非常感谢汉娜女士在今天的视频中倾情献声!
Her series My Drunk Kitchen is hilarious, and ya know, there is some education in there.
汉娜的"我的醉厨房"系列节目很搞笑的,而且,在节目中还可以学到很多知识。
Make sure you go subscribe right now if you haven't already, and tell her Blocko sent you!
所以现在赶快关注她的频道吧!还有,记得告诉她是宝高推荐过来的哟!
As always, name is Blocko, this has been Life Noggin, don't forget to keep on thinking.
我是宝高,这里是脑洞大开的生命奇想。思考不要停!

分享到