地道美语听力播客:乘坐豪车是种什么体验?
日期:2018-10-25 18:15

(单词翻译:单击)

VoZ7b0njn-WH9v]KB6^I7iy!;=WLk

中英文本

hy5_kYEPp&S2Tn2Q

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

2#fYRL5CxqlB;8

|(=gVK_JD^#ufX

dJLL|oF!6cPAJsVP|

ks^L+l6Zahl#!%8K8Je

kAd25#W.a4+o2m2u

Mandy: Whoo! Whoo!
曼迪:哇哦!哇哦!
Theo: Hey, get down from there. You shouldn’t be sticking your head out of the sunroof.
西奥:嘿,快下来@5Wb~Cj3Gz0A4。你不能把头伸出天窗外,@KHJM,F*C7a|nf7dKay
Mandy: I just wanted to get some air. This stretch limo is amazing.
曼迪:我只是想呼吸点新鲜空气PZx|RbQ*_!f)GI。这辆豪华轿车实在太棒了9209l_Dk,Mb
Theo: Well, I thought I’d rent one and take you to the prom in style.
西奥:我只是觉得应该租一辆豪华轿车,然后别具风格的带你去舞会B+XO*QS5,1LlF]

z#vgXL7+ms;rHNyq

podm181025.jpg

!24FO;[VF(st7CT


Mandy: This is the height of luxury. You’ve really outdone yourself.
曼迪:这就是所谓的奢侈!aM6plW8pBpcb6T-QJ-6。你这次真的超越了自己!%*T^**NHrcMCd
Theo: Thanks, but maybe we should be careful not to spill drinks on the seats.
西奥:谢谢,但是我们也许该小心点,不要把酒洒在座位上2p0~%KF&!I%3Qose7[AS
Mandy: Everybody drinks and parties in the back of a limo. Why else would they have a wet bar?
曼迪:人人都在豪华轿车里喝酒开派对j7Cpc%~v*LtUnv。不然他们要小酒吧干嘛?
Theo: Well, we shouldn’t be drinking out of it. We could get into trouble.
西奥:可是,我们不该喝酒j1D&HF[;8%。说不定会惹上麻烦MdOCGqp!DE
Mandy: The chauffeur doesn’t know what we’re doing back here. The partition is up and it’s soundproof.
曼迪:司机不知道我们在这里做什么Jt&Hoga1mZ7Eu;。有隔断挡着呢,而且还是隔音的(CnPEbwUeF%w
Theo: But he could hear us on the intercom system. Let’s just relax and enjoy the ride.
西奥:但他会通过对讲机听到我们在干什么bEO;DDG5;#I7i+。咱们就好好放松,享受这次旅程吧.EL-n%JZ1@f7J&3E6K
Mandy: You can do that, but I’m going to blast the music and have some fun.
曼迪:你可以那么做,但是我要听着劲爆的音乐好好玩乐一番LGbY[ju3J_qER!oJ
Theo: This isn’t a party bus.
西奥:这不是派对巴士i!v_qubdIsRwmL
Mandy: No, but it could be a party limo! You’re brilliant. Let’s go pick up a few of my friends. We’ll turn this into a great party.
曼迪:对,但它可以是一辆派对豪车VtXYsfBogPrD=vv。你太明智了H-]xyUy]dUQg#。我们去接几个我的朋友吧)qSO0bemrH]h。然后把这里变成一个很棒的派对_@SH^@xupJOPTWr-h
Theo: What about the prom?
西奥:那舞会呢?
Mandy: We’ll get there, but first we’re going to have a pre-party in our own party limo. What a great idea!
曼迪:我们会去的nn#Mg&PKeliFv。但首先我们要在这辆派对豪车里开一个预热派对*jVRG|C5~z_%g。这主意太棒了!
Theo: Me and my big mouth.
西奥:都怪我多嘴Maotp^d2^4+Q&QskR9x

|3r~jH=|vR-.5~

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

c(G~rhU)0ySi-p

重点讲解

GxmZKzgJ]|e

i9tqNI_ndWBHo|_ix|7

1.pick up 捡起;接(某人)

~X14YDzA9GkyvPuZ8

For once in your life, could you pick up your dirty socks?
你能不能把你的臭袜子捡起来,就这一次?

|E=XuXQ3!yB

Z0r(-~Bq|z

2.have fun 玩的开心

3Rqq3.PCwIXP

They have fun together.
他们在一起很有乐趣_&AnUAG0S,Z6

|BQqoLTDZDy

wg04%O57;9!ycw

3.get into trouble 惹上麻烦

d!,Emn@s;txdgFVG

I didn't half get into trouble.
我遇到了大麻烦Z4zoRh*+M!uC6B

j5]s73)soUjK%

JmlRNlBV7mp2&#

4.What a great idea 很棒的主意

Mwt&yYP)N9Wnx|)

What a great idea for making money!
这真是个赚钱的妙点子!

6@ZcH%!L6zS6|rHi_8Y0

prVR-q0wyWrLjmaet3w_pdEh0,3zNz|#0^YfDJl;%Q5Zvc
分享到