阿富汗议会再迎选举
日期:2018-10-24 11:59

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
=[K0x*Ol#dHPU79@rpS4Ir9]czI32N

A growing caravan of Central American migrants pushed deeper into Southern Mexico today, despite new warnings from President Trump.
尽管总统特朗普再次发出警告,但不断增加的中美洲移民今天已深入墨西哥南部K5-p0KRv%&^BG1uI(JVZ
He declared that he will slash foreign aid for El Salvador, Guatemala and Honduras for failing to stop the migrants.
特朗普宣布他将削减对萨尔瓦多,危地马拉以及洪都拉斯的救助,原因是他们未能阻止移民U)5nyVy_euCip@r)
We have been giving so much money to so many different countries for so long, and it's not fair and it's not good.
我们给予了许多国家许多援助,救助时间也很长,但效果不好,这样是不公平的XUmJc@JHqy73dS
And then when we ask them to keep their people in their country, they're unable to do it.
我们要求这些国家看管好自己的民众,但他们没能完成3X1BzzuN#*^0Pd.6[
Meanwhile, United Nations officials estimated more than 7,000 people are now part of the procession moving toward the U.S. border.
与此同时,联合国官员预计超七千人加入到前往美国边境的队伍中rA&a.tByADL0gO&g7
They still have some 1,100 miles to go.
他们还要前行大约1100英里PA)znVI_(H,Z
Trump's tweets are very worrying.
特朗普的推特很让人担心pf5Afx]N(uf;
He doesn't know how we have suffered, as he was born with a silver spoon in his mouth. Well, we weren't.
他不知道我们遭受了什么,他吃穿不愁,但我们不是%%![6xq=&OQvHF+F
If you put himself in our shoes, it would be very different.
如果他站在我们的角度,那就不一样了a^BelQMckBHz
A spokesman for El Salvador's president voiced hope today
萨尔瓦多总统发言人表达了希望,

Z9WKZk)K%@8z

df.jpg

dHmF*=JvnRmA8^C

that tensions over the caravan will ease after the U.S. midterm elections in two weeks.
希望这一紧张局势可以在两周内举行的中期选举之后有所缓解9ki[aonAja6[FM
Hurricane Willa set its sights on Mexico's Pacific Coast today with catastrophic winds of 155 miles an hour.
飓风“威拉”今天向墨西哥太平洋沿岸进发,风速达到每小时155英里y8QJ+8YeYrr,@)
It is now a Category 4 storm expected to hit south of the resort town of Mazatlan late Tuesday.
如今它已变成四级风暴,预计将在周二晚些时候登陆南部度假小镇马萨特兰g,Sz(#Yck;mp(@
Earlier in the day, the storm was a Category 5, the most powerful kind, but it weakened slightly.
早间,它的风暴级别为最高的五级,但目前有所缓和jh.[~_,F8X&yWOoa^m#
Vote counting has begun in Afghanistan's parliamentary elections after a weekend of delays and violence.
历经周末的延期和暴力事件,阿富汗议会选举开始计票bN,n*|Kc^s45
Election officials say some four million of the country's nearly nine million registered voters cast ballots.
选举官员称大约四百万登记选民进行了投票,登记选民总数近900万3=q=-^3RRAtmZE83
That is despite new Taliban attacks that left an estimated 78 people dead.
尽管塔利班发动袭击,预计78人在袭击中遇难sd]qBYn2[9t-d
Voting in Kandahar province was delayed a week after a guard killed two Afghan security officials last week.
上周,一名安保人员杀害了两名阿富汗安保官员,坎大哈省投票延迟一周;0i_44-UVv4;bH6d^xqW
The top U.S. commander in Afghanistan, General Scott Mueller, escaped injury at that Kandahar meeting.
驻阿富汗总司令思考特·米勒在坎大哈会议上逃过一劫!B2@sacmo5kxncAr8b
But the Pentagon has now confirmed that Army Brigadier General Jeffrey Smiley suffered at least one gunshot wound.
但五角大楼今天证实到,陆军准将杰夫瑞·斯迈利至少受了一处枪伤De1OW6!IC9
Separately, a NATO soldier from the Czech Republic died in another insider attack today in Western Afghanistan.
而在阿富汗西部,来自捷克的北约士兵今天在一次内部袭击中身亡h)WiS5t^rR[L

dYFF^QIo^JzT*HvynQo*A7^+G_Y.2dS)V5n,UL
分享到
重点单词
  • confirmedadj. 习惯的,积习的,确认过的,证实的 动词conf
  • electionn. 选举
  • spoonn. 匙,调羹,匙状物 vt. 以匙舀起 vi. 调情
  • catastrophicadj. 悲惨的,灾难的
  • hurricanen. 飓风,飓风般猛烈的东西 adj. 有防风罩的
  • commandern. 司令官,指挥官
  • insidern. 局内人,知情人
  • processionn. 队伍,行列 v. 列队行进
  • pacificn. 太平洋 adj. 太平洋的 pacific adj
  • categoryn. 种类,类别