治疗疼痛有奇招
日期:2018-10-23 09:57

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载

Researchers are looking for ways to treat pain without having to use drugs.
研究人员正在寻找不用药物就能治疗疼痛的方法。
One reason: drugs can sometimes create more problems.
原因之一是:药物有时会带来更多问题。
You have these side effects. One of those side effects for pain relief is addiction.
药物有副作用,缓解疼痛的副作用之一就是上瘾。
This dark drop is magnetic and may be the answer.
这种黑色的液滴具有磁性,这可能就是答案。
In this fluid, you can see what happens when a magnet is placed under the slide.
在这种液体中,你可以看到磁铁放置在载物玻璃片下面会发生什么。
The dark drop is made of tiny magnetic particles that can interact with cell proteins to relieve pain.
这种黑色液滴是由微小的磁性粒子组成,可以与细胞蛋白相互作用以减轻疼痛。
These magnetic particles would be embedded in this gel-like material found naturally in the brain and spinal cord
这些磁性粒子将嵌入到自然存在于大脑和脊髓中的凝胶状物质中,
and applied to a part of the body that is experiencing pain.
并应用于正在经历疼痛的身体部位。
Let's say you had a wound, you might then put in this gel that has embedded in it, some of these magnetic particles,
假设你有一个伤口,你可能会把这种嵌入式磁性凝胶粒子,

g.jpg

these iron oxide particles into the wound to help heal it and at the same time
这些氧化铁粒子应用在伤口上使其愈合, 同时
you're able to apply some forces by having a magnetic sort of patch over the wound.
你可以使用一种应用在伤口上磁贴来增加一些压力。
When an external magnetic patch is placed over the area of pain,
一旦外部磁贴放置在疼痛区域,
it interacts with the magnetic particles in the gel creating a push-pull effect.
它与凝胶中的磁性颗粒相互作用,产生推拉效应。
As we apply force to these cells, these pain-sensitive proteins,
当我们对这些细胞施加压力时,这些疼痛敏感蛋白的数量
the number of them decreases; means that you would have less sensitivity to pain signals.
就会减少,这意味着你对疼痛信号的敏感度会降低。
In the lab we can actually use this material to reduce the pain.
在实验室,我们可以用这种材料来减轻疼痛。
But researchers say more tests are necessary before the treatment can be used on people.
但研究人员表示,在应用于人类之前还需要更多测试。
These gels are just made in the lab right now. We need to make them to be injectable.
目前,凝胶只生产于实验室,我们需要使它们具有注射能力。
While the research shows promise,
虽然这项研究前景光明,
bioengineers acknowledge they need to better understand the biology of magnetic particles including its potential side effects.
但生物工程师们承认,他们需要更好地了解磁性粒子的生物学特性,包括其潜在的副作用。
Elizabeth Lee, VOA News, Los Angeles.
VOA新闻,伊丽莎白·李,洛杉矶报道。

分享到
重点单词
  • understandvt. 理解,懂,听说,获悉,将 ... 理解为,认为
  • magneticadj. 有磁性的,有吸引力的,催眠术的
  • addictionn. 沉溺,上瘾
  • patchn. 补丁,小片 vt. 修补,补缀 n. 呆子
  • embeddedadj. 植入的,内含的,深入的 v. 埋入,植入,深入
  • magnetn. 磁体,磁铁,有强大吸引力的人或物
  • celln. 细胞,电池,小组,小房间,单人牢房,(蜂房的)巢室
  • sensitivityn. 敏感,多愁善感,感受性
  • potentialadj. 可能的,潜在的 n. 潜力,潜能 n. 电位,
  • acknowledgevt. 承认,公认,告知收到,表示感谢,注意到