地道美语听力播客:参加活动要穿着得体
日期:2018-10-22 09:06

(单词翻译:单击)

KUR6puY&XZDXMcfiQyLtG95]st#&)k

中英文本

KzXl~CNn(0IV

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

!|,^-3;sy^Pdd

&nT=w1v#|*2E[

b1|1=%YjXtQsZ*

gcoq3Mdg(fcoCK

Patricia: Hey, look at you! You’re all decked out. What’s the occasion?
帕特里夏:嘿,看看你,穿的这么光彩照人FcRQjk|Tqjyj!th+f.-。你这是要去什么场合?
Renaud: I’m going to the Ortegas’s party. Aren’t you?
雷诺:我要去参加奥尔特加的派对,你不是也要去吗?
Patricia: Yeah, but I’m not getting all dolled up for it. I think the dress is casual.
帕特里夏:是的,但是我不会为此盛装打扮4MeyrsEV|DRM-EddP|*!。我觉得随意穿着即可sLGuKXksG@
Renaud: I heard that it’s going to be an upscale affair and I don’t want to be underdressed.
雷诺:我听说是件挺高档的事情呢,我不想穿得太随意Uux]S3rNEs!v%KrauK

=RENuH-!FJ;!QAFC)

podm181022.jpg

c2lrcULH#cC


Patricia: But I’d rather not be overdressed.
帕特里夏:但我宁愿不要穿得太过了9dx@*5%tR9+;
Renaud: Okay, then what are you wearing?
雷诺:好吧,那你打算穿什么?
Patricia: I’m going to dress up these jeans with a chic blouse. And then I’m going to accessorize with this necklace as a statement piece.
帕特里夏:我就穿这件牛仔裤搭配一件时髦的衬衫]5f=P%=9Qp;36!fX。然后戴上这条项链作为点缀pHu.4xBtTL|
Renaud: That’s a nice outfit, but it’s more appropriate for a casual event, not a party.
雷诺:这样搭配很不错,不过是对于非正式的场合来说,要是参加派对就不太合适了rv9s&f&UG4k
Patricia: But that’s what I’m trying to tell you. This is not a formal affair.
帕特里夏:这正是我想要对你说的wrzf=H%QrPxjqJ。这并不是什么正式的事儿[Sad#kYtZ%s|
Renaud: Do what you like, but I’m not going to risk being inappropriately dressed for one of the Ortegas’s parties. I don’t want to be blacklisted and not be invited in the future. Their parties are legendary, with the best food, the best booze...
帕特里夏:随你便吧xb~3KlTfo-]LVLgcTa~。我可不想冒险在奥尔特加的派对上穿着不当e4zYODj(1[]S。我不想被列入黑名单,那样以后就都不会被邀请了I2FUz.MA!aZ。他们的派对简直就像传奇一样,有最好的食物、最好的酒饮......
Patricia: Oh, you’re right. What was I thinking?!
帕特里夏:嗯,你说得对!_I;%g7HQ8q~)i。我到底在想什么?!

sNiSHHMc,r0IQ

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

p[gv6^2b=MsUl0i4

重点讲解

abik3Q+Iu_teO~5l6)W|

Ri_uZYYuE1I,m^u2i

1.dress up 打扮

z&1a8^uiwI0;lX,Z2w

Why don't you dress up for the party?
你去参加聚会为什么不打扮一下呢?

*pSR9h|MbTLX.Y

bs2_Id[435D&;

2.decked out 盛装打扮

wJ5w36%oru

They were all decked out in their Sunday best.
他们着意打扮,穿上了节日盛装pqvdYp35G@@EAer

l5oOAh^U0-kw@gy

o)xLFz*WeZn7

3.be appropriate for 适合...

CR@Zdyx&+yL+J[5

Not every one of these techniques is appropriate for every speech or occasion.
这些技巧并非每一条都适用于任何演讲、任何场合i&&YB6x5=ENuy|CtKzo|

7V,zFF)i^Eay9UNCHy2F

(P^ewkTyEUtI6]N

4.dolled up (打扮的)花枝招展

()oI&EWEnM+S

The classroom was dolled up by the pupils for the celebration .
为了这次庆祝会学生们把教室布置得漂漂亮亮oF*YJNCY7.-1VAN%b

0]fd(=NdTW^AGU

_IEMkYI~wEoVe_c@0+lc)krQ(S~^uI99!jBqLMSMdJuFhZL.+C%Li;B=W
分享到