胆小勿入 绿水蚺生吞活人实验
日期:2018-10-12 04:29

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
Ot4FCAMr-(~m!XF@(]%w)C|mC

a conservationist Paul Rosalee set out to be eaten alive by a green anaconda.
动物保护主义者保罗·罗萨莱正准备被一只绿水蚺活吞olUb5WM[ef@%Wa+P69zo
The armor will be Paul's only barrier between life and death.
是生是死,就看盔甲了G]4[N*6Rxw(
So we have the force sensor on your back.
我们在你的背上安装了力传感器mr=w@7fawl
We're gonna be able to measure how much force in this anaconda constricted.
这样我们就能测试这条巨蟒对你的挤压力有多大了D)bfDYTYd]T#
If this snake does try to eat me, this is because I'm so top to toe in pig's blood.
如果这条蛇确实想吃掉我,那也是因为我身上涂满了猪血的缘故DEA_f^R6mrR,go
So I really smell like dinner to this animal.
所以,对这个家伙来说,我闻上去确实像一顿大餐*v6UX%!rJ6&
The first strike hits Paul's helmet.
蟒蛇首先对保罗的头盔发起了攻击ARYTZ_#6]M7|MxEc
But the snake can't latch on.
但它没能咬住wd7lU&NWyYM,kO
The power in that coil is just...
它的缠绕里实在是太......
She is using her weight.
她正在用她的体重压我eCgF~_*)=^~eV)GNDr4s
1

(.OdqWTX8agbjJ

She knows there's nothing I can do.
她知道我奈何不了她(0K[RskaDV6XMN_%MRbJ
Oh my God.
天啦+F6),A6GS-4GsA#3
Guys, my face is down.
兄弟们,我的脸被压在下面了x,1OHK@_n+69u
I can't feel my arms. She's squeezing hard.
我的手臂已经失去知觉了m=]2Syyl,eNFm+。 她在用力挤压我hM%+h7*gssC&#B
Paul, are you ok?
保罗,你还好吗?
Paul, you ok?
保罗,你还好吗?
My arm.
我的手臂wnLVaJHiGm
Paul? My arm's torquing.
保罗? 我的手臂被扭伤了c=|._qzb.Z
This thing is gonna break.
盔甲要被挤烂了[04F%;coe)xW
Ok. Ok.
好的,明白!X3GIIph@.!i7
Got it. I got its tail.
抓住了uY7N5cz@4|#7Ch2W,NX。 我抓住尾巴了IGsY&E|~[7Y
Watch it, watch it!
看着点儿,看着点儿!
Get him helmet off.
把他头盔拿下来-QUMwjho;+ftISzT2
Get the body armor off first.
先脱他的盔甲!Q[;[EAd6sM-6H
She was trying to do everything she could to kill me.
她刚刚是想尽一切办法要弄死我的bh!hA(IO3wy
I didn't have that suit, my ribcage would have lasted 30 seconds at that sneaking command.
要是没有那个盔甲,我的胸腔只需30秒就会被挤爆.3YWkqifX^1^v]R

oYTSd7e%gr_4kZN2Zd5D6SuSut8#*kNJmfl+(ikiGy
分享到