(单词翻译:单击)
And in the day's other news: Tropical Storm Olivia brought heavy rain to the Hawaiian Islands.
其它方面新闻,热大飓风“奥利维亚”让夏威夷群岛大雨倾盆 。
It lost some punch as it neared Maui with winds at 45 miles an hour and then continued on a track southwest.
飓风强度在靠近毛伊岛时有所减弱,风速达每小时45英里,之后继续向西南进发 。
The islands could get 10 inches of rain with a storm surge of up to three feet in places.
夏威夷群岛降雨量或达到10英寸,部分地区风暴潮高度将达到3英尺 。
Pope Francis will meet bishops from around the world next February to discuss sexual abuse by Catholic clergy.
下周二,教皇方济各将会见来自全球各地的主教,讨论天主教牧师性侵一事 。
Today's announcement came ahead of a Vatican meeting tomorrow with U.S. church leaders.
明天,梵蒂冈方面将与美国天主教领袖举行会议,这一决定早于此次会议 。
It also came as Francis is facing new criticism over the long-running abuse scandal.
由于长期存在的性侵丑闻,教皇也遭受指责 。
The refugee crisis in Syria is getting even worse.
叙利亚难民危机愈发严重 。
The United Nations reported today that the country's war has uprooted a record one million people this year.
联合国今天报道称,今年叙战导致100万人流离失所,这一数字也创下记录 。
Several hundred thousand have fled to Idlib province in the northwest, and now they face an impending government offensive.
数十万人逃离西北部的伊德利卜省,政府军将向他们袭来 。
But France warned today that Syria's president must back off.
法国今天警告称,叙利亚总统必须后退 。
The hypothesis of war crimes cannot be ruled out.
我们不排除犯有战争罪 。
That's what France is saying, when you carry out indiscriminate bombing on civilian populations and hospitals.
这是法国方面的态度,他们肆意攻击平民和医院 。
We know that Assad can only see a military solution. We only see a political one.
阿萨德政府只会通过军事手段解决,但我们只会通过政治途径 。
We need to be active if the worst is to be avoided.
我们要努力避免发生最坏结果 。
The worst isn't for certain yet, if everyone acts responsibly.
如果每个人都能负起责任,我想或许不会出现最坏的结果 。
The U.S. and Turkey also have troops in Syria. Both have warned the Syrian regime against an assault on Idlib.
美土两国也在叙利亚派遣了部队,双方都警告叙利亚政府不要攻击伊德利卜 。
In Eastern Afghanistan, the death toll from a suicide bombing climbed to 68 today.
在阿富汗东部,自杀式袭击死亡人数攀升到68人 。
More than 100 others were wounded by Tuesday's blast in Nangarhar province.
周二,楠格哈尔省发生爆炸,另有100多人受伤 。
It was the latest in a string of recent suicide attacks. The Taliban has denied any involvement.
近期发生一连串自杀式袭击,这是最近的一次,塔利班否认与此有关 。
Russia's President Vladimir Putin has rejected claims that two Russian men poisoned a former double agent in Britain.
俄罗斯总统普京否认两名俄罗斯人在英国毒害前双面间谍一说 。
Last week, British authorities charged Alexander Petrov
上周,英国政府质控亚历山大·佩特洛夫
and Ruslan Boshirov and identified them as part of Russia's military intelligence.
和鲁斯兰·博希洛夫,并确认他们是俄罗斯军事情报部门成员 。
In Moscow today, Putin said the two are actually civilians and he dismissed the British allegations.
今天在莫斯科,普京称这二人是普通市民,并否认了英国方面的说法 。
We have looked at who these people are. We know who they are now. We found them.
我们调查了二人的身份,我们知道他们是谁,我们找到了他们 。
I hope that they show up and speak for themselves.
我希望他们能为自己站出来 。
That would be better for everyone. There's nothing special or criminal here, I assure you. But, in time, we will see.
这对所有人都好,我可以向你保证的是,他们没有什么特别或犯罪行为,我们等待最终的结果 。
Britain accuses the two Russians of using a nerve agent in the attack.
英国指控二人使用神经毒剂 。
But there is virtually no chance that Moscow will ever extradite them to stand trial.
莫斯科方面想要引渡他们受审的可能性微乎其微 。