哈佛大学公开课《幸福课》(视频+MP3+双语字幕):第361期
日期:2018-09-12 13:44

(单词翻译:单击)

原文视听

"The rabbi said." And they continue to fight, and bickering. The week finally finally ends. And he runs to the rabbi and said,
"拉比吩咐的"他们继续吵架,这一周终于结束了,他跑到拉比那里说
"rabbi, help!" And the rabbi said, "how are things going?" He said, "Well, worse! No place at home. We are fighting. It stinks. It's terrible."
"拉比,帮帮我!拉比说,情况怎么样?他说"更糟了,家里没地方了,我们整天吵,很臭,太糟糕了"
"My child, do you have a cow in your backyard?" "Yes, rabbi. We have a cow."
"孩子,你后院有牛吗?有,拉比,我们有牛"
"Well, bring her into the house in addition to the chickens for the week." "Rabbi, but..." "Just do it."
"把鸡和牛都带进屋里一周,拉比,但是……听我说的做"
So he brings in the cow. And again, it's awful.
所以他把牛带进屋里,这一次也很糟糕
It stinks to the enth degree in his nose. And they don't even sleep for the whole week. And it's terrible. By the end of the week,
他鼻孔里都是这股臭味。他们一周不得安睡,太糟糕了
you know he's looking terrible, disheveled. He stinks. He goes to the rabbi and says, "rabbi, help! Situation is terrible. Yes, it's so much worse."
一周过去了,他整个人衣衫不整,憔悴不堪,浑身臭味,他去找拉比说,拉比,帮帮我,情况太糟了,糟多了"
positive

"Do you have a horse in your backyard?"
"你家后院有马吗?"
"Yes, rabbi. We do. But now I understand the pattern here."
"有,我知道你想怎么做了"
"Take the horse and bring it into your house." So he takes the horse and brings it into the house.
把马带进屋里。他又把马带进屋里
And it's awful. The horse is kicking and yelling and jumping and breaks stuff. And there's mess and chaos and bickering and... So much worse.
太糟糕了,马乱踢乱叫,到处地跳,把东西摔坏,家里一片混乱,吵声不断,糟多了
And finally the week ends. He runs to the rabbi.
终于一周过了,他跑去找拉比
And the rabbi says, "how are you doing?"
拉比说"现在你过得怎么样?"
"Rabbi, it's terrible! It's awful!" "OK. For the next week, why don't you take out all the animals and come and see me then?"
"拉比,太糟了,好的,下周,你把动物都带出去,然后再来见我"

课程简介和演讲视频

课程简介:

我们来到这个世上,到底追求什么才是最重要的?他坚定地认为:幸福感是衡量人生的唯一标准,是所有目标的最终目标。塔尔博士在哈佛学生中享有很高的声誉,受到学生们的爱戴与敬仰,被誉为"最受欢迎讲师"和"人生导师"。


分享到