时差N小时:为什么烫到的瞬间会觉得冷?(下)
日期:2018-08-31 08:41

(单词翻译:单击)

g7uzStUm35.^-@xz*f^OuJPirT;)

However, if a strong stimulus, like very hot water, can stimulate not only the warmth receptors but also stimulate the pain receptors.
然而,如果遇到滚烫的热水等强烈的外部刺激,不仅能触发暖感受器,而且会触发疼痛感受器HCC.y^dpyRm_HT|
These warn us that we are doing ourselves damage, and should take action to prevent it.
这些反应警告我们,我们正在伤害自己,应该立刻采取措施防止伤害继续j8hv4Jb|Ns

ngj8l0oLKQkP

shicha148.jpg

Ri4%+P1-RJO]


The strong stimulus can also cause the abnormal stimulation of the cold receptors.
这种强烈的刺激还会导致冷感受器被异常激发Qz-GSG#*fYWwBGAo
Over-stimulation can cause the confusing sensation of cold, hot and pain, but as long as we’re clear about pulling the toe out to safety, paradoxical cold is just another strange trick of the senses.
过度刺激会导致人体对冷、暖和痛觉的感知发生错乱,但只要我们清醒地意识到应该把脚趾挪到安全的地方,诡冷觉也只是一种奇怪的感官游戏而已U^Ir%wCE,GuAJ,]*

8vbx6@)L2-8V*kZ)3x

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

ohyqA=9dzT4Pp^B;G*mGyFkNLG8j)I4MEN+8
分享到