如何在水下憋气长达23分钟?
日期:2018-08-15 06:23

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
=H,._R[YFPNx5J4eJ*S|yT

This guy just held his breath for 23 minutes.
这哥们儿刚刚一口气憋了23分钟^b.vC|xWbN%cli1VN^c
His name is Goran Colak, it was 2014, and he was breaking the Guinness World Record for Static Apnea.
他就是Goran Colak,那是2014年,他打破了水下静态憋气的吉尼斯世界纪录XH0uVz|]-jY
23 minutes! That's a whole episode of a sitcom without commercials.
23分钟啊!一集没有商业广告的电视剧也就这么长uXa&TIJ^bu,xN,9g#k
Great! What?
“太好了!你说什么?”
So how'd he do it?
那他是怎么做到的呢?
Static apnea is when a person holds their breath underwater for as long as possible without swimming any distance.
水下静态憋气是指一个人在水下尽可能长时间地屏住呼吸但不游动H!E]D+*u(70NB&
"Basically I try to visualize a white wall l with a black dot on it.
“我主要会想象一面墙,上面有个黑点oGn*sziq&^p-30exQ|
So I don't actively pursue any thoughts.I just stare at the blank wall.
我不会主动去想什么,就盯着那面空白的墙HA&v%UB-o_!4gnq5QZm
Most people can only hold their breath for a minute or so before feeling the urge to breathe.
大多数人憋气只能憋一分钟左右,之后就会迫不及待地想喘气L8nG0wVH4SzK9l|+|x*k
It's the excess carbon dioxide more than the lack of oxygen that makes this uncomfortable.
真正让憋气变得不舒服的并非氧气的缺乏,而是二氧化碳的过量OoH_OLIu(G|=#
And if you push through that discomfort,
要忍受这种不适,
eventually the diaphragm and intercostal muscles will start to spasm in a series of painful contractions.
最终,膈肌和肋间肌就会在反复而痛苦的收缩中开始痉挛6fdMi^3#-o~*kdV
"I just concentrate on counting my contractions. I try not to think about anything else. "
“我只把注意力放在数肌肉收缩的次数,同时尽可能地不去想别的事情Dq#1iyM!@AnYw8h。”
David Blaine experienced these contractions during a stunt that aired on ABC.
在由ABC播出的特技演出期间,大卫·布莱恩就体验到了这些收缩mu5Fg8pbv6.QjUb
It can feel like being punched in the stomach.
就好像有人在用拳头打你的胃一样2=Yjtq2c~p[cw9OTC
It's the excess CO2, more than the lack of oxygen, that creates this reaction.
引起这种反应的是二氧化碳的过剩而不是缺氧fTZF%bL%!%F+IG)m~
Colak inhaled pure oxygen for about 15 minutes to get his blood super saturated and ready for a long breath hold.
为了让血液达到超饱和的状态从而准备好长时间憋气,比赛之前Colak吸纯氧吸了将近15分钟M!vt8mGDuad&
3

|v~H_uu@u[2Z5vT]^*Z

For Guinness, that's okay because it was an event for charity.
对于吉尼斯来说,这没什么,毕竟这是个慈善活动sGJ(rUzbCkRw@dl5+E
But underwater sports organizations like the World Underwater Federation actually consider this to be doping.
不过,世界潜水联盟等水下运动组织则认为这种做法违背了体育竞技的精神V)1@bGmFQAsA#).Rg
In training, Colak practices breath-holds with short recovery times to get used to all that built up carbon dioxide.
进行憋气训练时,Colak会做短时间的恢复训练,以适应逐渐增多的二氧化碳7scr.I0d#e8n^#c^M
Not to mention the cardio that he does to keep his resting heart rate low,
更不用说他为了保持低心率所做的有氧运动了,
because the faster his heart is beating, the faster his oxygen supply is used up.
因为他的心跳越快,他的氧气消耗就越快s(#.pcz92yZi9
For the same reason, Colak practices staying calm under water, while the rest of us would probably start to panic.
出于同样的原因,Colak还会练习在水下保持冷静,而我们其他人则可能会开始恐慌LldL#nYNC&[nP40hrB7
Competitive breath-holders take advantage of something called the mammalian diving reflex.
憋气比较厉害的人会利用所谓的“哺乳动物潜水反射”Bvo[DqpjIy6
It's an automatic reaction that helps mammals survive underwater.
这是一种可以帮助哺乳动物在水下生存的自动反应机制TjVDHA7.m;n
For humans it's best triggered by cold water to the face.
对于人类而言,启动这一机制最好的办法就是往脸上扑冷水1w0s(fEpL#g50GnS-t@
For static apnea, some of the most useful aspects of this reflex are when the heart rate slows to conserve oxygen.
对于水下静态憋气,这种反射最大的作用就是减慢心率以保证氧气的供应ND9a+e0gcw9c#hFS
The capillaries also close off in the extremities so blood can be directed to the most important organs: the heart and the brain.
四肢的毛细血管也会关闭,从而保证血液可以被输送到最重要的器官:心脏和大脑1,,#e4_UqKPUsk
At some point, the spleen shrinks, squeezing out precious extra blood cells.
到了一定阶段,脾脏也会收缩,从而挤出额外的宝贵的血细胞&sx~HH|T-5&Yl
But Don't try this at home.
但大家请不要在家里尝试这个wSsuRcJU5k2P[
If you don't know your body's limits and go without oxygen for too long, this can cause a blackout.
如果你不了解自己身体的极限还长时间缺氧,就可能产生晕厥,a.%DxK2-HV)LHN*)
What? "Yeah!"
“不会吧?” “怎么不会!”

Giudu+*ze(_p+7(~Z%fzVb%CTX*5FGE#nkNDTpPD@ohPtW(ok
分享到
重点单词
  • urgevt. 驱策,鼓励,力陈,催促 vi. 极力主张 n.
  • advantagen. 优势,有利条件 vt. 有利于
  • concentratev. 集中,专心,浓缩 n. 浓缩物
  • excessn. 过量,超过,过剩 adj. 过量的,额外的
  • survivevt. 比 ... 活得长,幸免于难,艰难度过 vi.
  • saturatedadj. 饱和的,渗透的,深颜色的
  • preciousadj. 宝贵的,珍贵的,矫揉造作的 adv. 极其地
  • pursuev. 追捕,追求,继续从事
  • stuntn. 特技,阻碍成长 vt. 阻碍成长,表演特技
  • spleenn. 脾,脾气,怒气