TED十佳演讲之身体语言 一个编舞者的现场创作过程(9)
日期:2018-07-15 10:13

(单词翻译:单击)

演讲文本

So I'd like us just to do, we're going to do a little mental dance, a little, in this little one minute,
所以我想让大家来体验一下,我们来做一个小小的思维的舞蹈,不多,只要短短一分钟,
so what I'd love you to do is imagine, you can do this with your eyes closed, or open, and if you don't want to do it you can watch them, it's up to you.
所以我想要你们做的是想象一下,你可以闭上眼睛做,或者睁着眼睛,如果不想做,你可以看他们做,都可以。
Just for a second, think about that word "TED" in front of you, so it's in mind, and it's there right in front of your mind.
只要一秒钟,想象“TED”这个词在你面前,它在你的脑子里,它就在那,在你面前。
What I'd like you to do is transplant that outside into the real world, so just imagine that word "TED" in the real world.
我想让你做的是把它搬到外面的现实世界中,所以想象"TED"这个词在现实世界里。
What I'd like you to do what that is take an aspect of it.
我想要你们做的是截取它的一个方面。
I'm going to zone in on the "E," and I'm going to scale that "E" so it's absolutely massive,
我要放大聚焦在字母“E”上,然后我要把“E”放大,直到它变得绝对的巨大,

一个编舞者的现场创作过程.png


so I'm scaling that "E" so it's absolutely massive, and then I'm going to give it dimensionality.
所以我在放大“E”直到它变得绝对巨大,然后我要赋予它立体感。
I'm going to think about it in 3D space.
我要想象它存在于一个3D空间里。
So now, instead of it just being a letter that's in front of me, it's a space that my body can go inside of.
所以现在,它不仅仅是一个字母在我面前,而是一个空间,我的身体可以走进其中。
I now decide where I'm going to be in that space, so I'm down on this small part of the bottom rib of the letter "E," and I'm thinking about it,
我现在决定我会在这空间的哪个地方,所以我在最底层那条的某个小空间里,在这个字母”E"中,
and I'm imagining this space that's really high and above.
我在想象,想象我头顶上很高的空间。
If I asked you to reach out — you don't have to literally do it, but in mind — reach out to the top of the "E," where would you reach?
如果我让你伸出手去触摸——你不必真的做,可以在脑子里——去触摸“E"的顶端,你会触碰到哪里?
If you reach with your finger, where would it be?
如果用你的手指去触摸,它会在哪?
If you reach with your elbow, where would it be?
如果用你的手肘,它会在哪?
If I already then said about that space that you're in, let's infuse it with the color red, what does that do to the body?
如果我已经告诉了你身处的空间,那么让我们用红色填满它,这会对你的身体造成什么影响?
If I then said to you, what happens if that whole wall on the side of "E" collapses and you have to use your weight to put it back up, what would you be able to do with it?
如果我对你说,如果“E”边上的整面墙倒塌了,又会怎样,你必须靠自己的体重把它撑起,你又会做什么?

视频及简介

演讲简介

我们在日常生活中都会用到我们的身体,但很少人会像Wayne McGregor那样思考我们的肢体性。在TEDGlobal的舞台上,他展示了编舞像观众传达想法的过程,并与两个舞者合作,现场即兴构造了一段舞蹈。


分享到