TED十佳演讲之身体语言 别对我撒谎(1)
日期:2018-06-20 19:11

(单词翻译:单击)

演讲文本

Okay, now I don't want to alarm anybody in this room, but it's just come to my attention that the person to your right is a liar.
我不想吓唬你们,但是我发现坐在你右边的那个人是个骗子。
Also, the person to your left is a liar.
坐在你左边的人也是个骗子。
Also the person sitting in your very seats is a liar.
坐在你位置上的那个人还是个骗子。
We're all liars. What I'm going to do today is I'm going to show you what the research says about why we're all liars,
我们都是骗子。今天我要讲的一项研究,我们为什么是骗子,
how you can become a liespotter and why you might want to go the extra mile and go from liespotting to truth seeking, and ultimately to trust building.
如何识别谎言以及为什么要大费周折从识别谎言走向寻求真相,最终走到信任的建立。

别对我撒谎.png


Now, speaking of trust, ever since I wrote this book, "Liespotting," no one wants to meet me in person anymore, no, no, no, no, no.
说到信任,自从我写了《识破谎言》之后,谁都不愿意再和我面对面打交道了,没门。
They say, "It's okay, we'll email you."
大家都说:“没关系,我们会给你发邮件的。”
I can't even get a coffee date at Starbucks.
我甚至约不到人去星巴克喝咖啡。
My husband's like, "Honey, deception? Maybe you could have focused on cooking. How about French cooking?"
我先生说:“亲爱的,测谎?你还是把心思花在烹饪上吧。学做法国菜,怎么样?”

视频及简介

演讲简介

每一天,都有人对我们说10次到200次谎。判断人是否在说谎的线索可能是细微而难以察觉的。《识破谎言》的作者Pamela Meyer讲述了测谎专家所使用的手法和“热点表情”,并提出诚实可贵的观点。


分享到