地道美语听力播客:为什么父母总觉得你不够优秀?
日期:2018-06-04 18:31

(单词翻译:单击)

SaCrbU3;ep~wryRD[jw+Zt)5F

中英文本

qnfZT6+ls-RKEzZ=_2di

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

T.u*ipaZo#8TWs

Winnie: I can’t believe it. My dad is so clueless.
维尼:不敢相信SXCP_ITnzu=。我爸他居然如此木讷BUe(~wkX[0j
Finn: What did he do now?
芬恩:他做什么了?
Winnie: He gave me permission to go to Gabi’s party, but I have to be home by 11 p.m. because of my curfew.
维尼:他答应让我去Gabi的派对,但是因为宵禁,规定我必须在晚上11点前回家Q6^KLEqwbO~
Finn: At least he’s letting you go. My mom is so overprotective that she won’t let me go to any parties.
芬恩:至少他答应让你去呀6gA4^^i2KQf0z0]IUfZ_。我妈妈太过分了,她根本不让我参加任何聚会yXPi&coQJNN5wN#U
Winnie: Unbelievable! Do your parents get on your case all the time like mine do?
维尼:难以置信!你的父母也跟我爸妈一样,一直对你事事干涉吗?

fr-xOf.|K+%l

podm180604.jpg

d~Uodicvh;0w


Finn: Yeah! My mom is always nagging me to do my homework and then complains that I spend too much time by myself in my room rather than with the family.
芬恩:是的!我妈妈总是唠叨要我写作业,然后又抱怨我一直闷在自己房间里,不花时间和家人相处qmgs+gWYL]3q
Winnie: At least your parents don’t tell you what you can wear. My mom still wants to pick out my clothes! What am I, five?
维尼:至少你爸妈不会干涉你的着装@Wj8VIccjgR。我妈妈现在还替我决定穿什么衣服0!TVbNg~Ov.08]NO4oI。当我是三岁小孩吗?
Finn: My parents are worse. They’re always comparing me to my smarter brothers. I’m a huge disappointment to them. I’m always coming up short.
芬恩:我爸妈更过分Bt#r&ILk@ywwMbEL。他俩经常拿我跟弟弟们比较RW#zeQ^+(x0|=~NXv@。我对他们非常失望@raMSxXK~akuNzcG。我总是达不到他们的预期Slu,|m;gB%|Idq+_.X
Winnie: My parents are never satisfied either. They’re always saying that my grades aren’t good enough and my attitude needs improving.
维尼:我的父母也从不满足W@|U7WiDP0r~v,YrW。他们总是指责我的学习成绩不够好,觉得我的态度需要改进Y^3qyU2O[|l
Finn: At least your parents don’t embarrass you by fighting all the time, even in public.
芬恩:至少你的父母不会一直吵架让你难堪,即使是在公共场合也不例外ig,Z^&M+MM5uAcMm)
Winnie: We have such hard lives. Nobody understands us.
维尼:我们的生活如此艰难ZYXcs7k0yewkGKsh。没有人能理解我们,B^4%ATiya9zXsv%&
Finn: I know. Nobody in history has ever suffered as much as we have!
芬恩:说的没错dXo&*d&e94*~13Yw。再找不到比我们更凄惨的人了!

QbKFwhb6b6|qGCre2*R^

重点讲解

inl]*z^dll=PH5

enV,W5l_Y@||o8rmF^

1.at least 至少

5.~tmF1i)5U7,VVDIz

例句:This jury is expected to be sequestered for at least two months.

p@qc1&nB96U

预计这个陪审团将至少被隔离两个月^B#,Q1u%LK~5*

Hwchx6XuIg&6E!bhC3#k

09qB0gy!4SM@|TMY;~(

2.as much as 和...一样多

dKe4c^86C_fyp7LT-,E

例句:Experts reveal only as much as they care to.

qtr0eFmw6R

专家们只透露了他们想透露的那些4)tLO@(8=M&Y1fR!OQ,

uYDJxtic8UJ_L6v

BefjLn%kKjlUuTP;AY

3.all the time 一直

Yb=,~Yodr~vpf,F

例句:I got a new job this year where I am on the go all the time.

g*Pj=GdgoG

我今年找了份新工作,一直忙得不可开交I3;wPju2Qv_+m8cJ;9h1

5p2W8rYW)!RT*A

Fq!)wy2oo2K^

4.in public 公开地

jNQlEfw1J|K@*N*.rk

例句:It's not polite to point or talk about strangers in public.

13+96)pmIS!VD

在公共场合对陌生人指指点点或议论纷纷都不礼貌LKGJNcwA5hFFR2wWb#v

9xqN@nZXm-G3fZg3!bUg

9JLZ1[)@#~Muy8k%


tiF&uN[cjaauXI(a=2NR1i219VS~jURwHA3-W-;c4E;;q|
分享到