神秘事件再次发生
日期:2018-05-27 09:46

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
~!%ybVv9q0m5_q+f3dtII(K4O97pi(K*I

As the 2018 campaign heats up, President Trump is calling for radical changes in foreign aid to curb illegal immigration.
随着2018选举活动进入高潮,特朗普总统要求彻底改变外援计划,从而扼制非法移民WLh1VC,C(V4w&zg[bc
In Bethpage, New York, today, he talked of slashing aid to countries whose citizens enter the U.S. illegally.
今天在纽约贝思佩奇,他谈到大幅削减非法移民所属国家的援助JNXkFsqJ@Oad
He did not say which nations he had in mind.
他没有谈到具体国家_i[CoC1YZ5
There's word that presidential son-in-law Jared Kushner has now obtained a permanent security clearance. That was widely reported today.
有消息称总统女婿贾里德·库什纳获得了永久安全许可,今天这一消息被广泛报道59h2-V+)7hgyQMLFA
Kushner is serving as senior adviser on the Middle East,
库什纳目前是中东问题资深顾问,
but he was temporarily barred from access to secrets as his FBI background check dragged on.
此前他被暂时禁止查看秘密文件,他的FBI背景调查曾一度延期I^x+w-XXJi9cwUK!=Y4X
The president is promising a decision soon on whether the U.S.-North Korea summit takes place as planned.
总统将于不久宣布美朝峰会是否如期举行-vn|@4IBJ=u*0~
For now, Mr. Trump is set to meet with North Korea's leader, Kim Jong-un, on June 12 in Singapore.
目前来看,特朗普将于6月12日在新加坡与朝领导人金正恩会面2=pHlk6&ZkV@
He suggested yesterday that the summit might be postponed, and he was asked about it again today.
他昨天暗示到峰会或将延期,今天他再次被问到这一问题TGD7zRAqR7j.&dBRK&(1
It could happen, could very well happen, but whatever it is, we will know next week about Singapore.
峰会很有可能如期举行,非常有可能,但不管怎样,我们将在下周知晓7AU5+dezEp1JE+
And if we go, I think it will be great thing for North Korea.
如果如期举行,我想这对朝鲜来说是件好事pwFcT=xmso+48

G]KfYg~;_m

co.jpg

qqNe2[pS&Z4Yludyc

Someday, a date will happen. It could very well be June 12.
时间一定会定下来,非常有可能是6月12日SpMdrA3Wh!g
Meanwhile, foreign journalists headed to North Korea's remote nuclear test site today.
与此同时,外国记者今天前往偏远的朝鲜核试验场OJE^PPwty%.L
Pyongyang has invited them to watch as it demolishes the underground facility.
平壤方面邀请他们见证地下核试验场拆除仪式v4#OT1)2-]|jT,
The U.S. State Department says that a diplomatic staffer in China has reported what it calls abnormal sensations of sound and pressure.
国务院今天称一名驻中国外交人员报告出现了异常声音和压力感知UQBOcE1g*FwMo
It happened at the U.S. Consulate in the southern city of Guangzhou.
事件发生在南部城市广州美国领事馆7XwEYxLX5d2]
The department says the symptoms were similar to a mild concussion.
国务院称他的症状类似于轻度脑震荡cs7aq||;zHl46DE
The same unexplained ailment affected a number of Americans in Cuba last year.
去年在古巴也出现了类似疾病,但原因无法解释zx*(_+Yec.[t&vjvX1*6
On the China trade talks, President Trump said today that negotiations are "moving along nicely".
关于中美贸易战,特朗普今天称谈判进展顺利3[A(F%=Q9cU
But he suggested the two sides need a different structure to govern trade relations.
但他暗示称,双方需要特殊框架来处理贸易关系eRRyws3qgwCFF4T
Otherwise, he said, in an early morning tweet: This will be too hard to get done and to verify results.
在今早的推特上,特朗普称否则这一问题很难解决,最终结果也无法判定WY^5NREu.SA=-8;Ofbd
For now, the U.S. and China have suspended plans for new tariffs.
目前为止,中美已暂停对双方实施新的关税计划^I^HU3rLzAijb

^-.GNS7*V~n[HInC(QN|6|a3N;aSM;P,nJ4%]OQ;GNO^
分享到