加勒比海十大最佳旅游景点(2)
日期:2018-05-21 17:09

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
c&=kL]oHYAInCSzZjfpFjC!S)jVN!*DFUS+77k^

Six: St Marteen
圣马丁岛
St. Maarten has some beautiful things to offer people in search of a tropical getaway.
圣马丁岛为寻找热带旅行目的地的人们提供了几处美景,t&=I[juW[.P)3KH
Try Cheri's Cafe in Maho Bay or the many beach-side burgers, ribs and fish joints that are guest favorites.
在马霍海滩的谢利咖啡馆喝咖啡,或者吃海滩边的汉堡、排骨和鱼骨,都是旅客们的最爱DZh9@!4,4lXRyB]
They will have you licking your spiced and salty fingers, asking for more.
它们好吃得让你舔自己沾满香料和盐的手指,想要更多lvTM[nI_g63~zaze-
Resort nightlife includes a variety of gifted performers and surprising, sensational comedy!
度假村的夜生活有各种各样天才演员的表演和令人惊讶的煽情喜剧!
Or try a sunset cruise, or a trip into Phillipsburg to enjoy the lively local scene and great shopping.
你或许可以尝试一次日落巡航,或者去菲利普堡享受当地热闹的景致和购物nHt[NluITf[^
St. Maarten is known for its exquisite jewelry.
圣马丁岛因其精美的珠宝而闻名)gvH+6U(1[]RA4r
So a visit to Front Street is a must for one-of-kind mementos or gifts
因此,前街是必去之地,你可以在这里找到独特的纪念品和礼物
that make this Caribbean gem worth remembering.
让这个“加勒比海宝石”值得怀念]]w1oa.EF,CtRnhB%
Seven: St Barts
圣巴特岛
St. Barts is off the everyday Caribbean tourist path and not easy to get to,
圣巴特岛不在加勒比海的日常旅游路线之列,不容易到达Ua_Kt)JF|qWW%WXq
but joining the St. Barts set has its rewards.
但是你到这里能获得回报R&|XdNCCXx!BFy1
If celebrity swag is what you seek, St. Barts has plenty,
如果你追寻名人的踪迹,圣巴特岛有很多,
as the winter home to the likes of Beyonce, P.Diddy and David letterman.
因为它是碧昂斯、尚恩·库姆斯和大卫·莱特曼等明星的冬日据点v72L=!VRaH[
Unspoiled tropical island beaches, gorgeous vistas
未被破坏的热带岛屿海滩、美丽的远景
and a delightfully quaint capital city, Gustavia, add more than a touch of sophistication.
和令人愉悦的古雅首都加士塔维尔为其添加了一抹高雅的风韵QAj^~~l5*7C(2.3!
But St. Barts caters to the A-list
但是圣巴特岛迎合名流群,
so be prepared to pay for St. Barts' exclusivity
所以你要准备为它的排外性买单,
and its many lifestyle rarities often hard to find in the tropics.
而且它有许多珍贵的生活体验在热带地区很难找到n[nDbN6fF0kC
With some of the finest dining, exclusive shopping and the most lavish beachfront playground anywhere in the world,
它拥有世界上最好的餐厅、独家购物和最奢华的海滨游乐场,
this little Caribbean jewel will have you dreaming of life as a starlet or mogul.
这颗小小的“加勒比海宝石”会让你梦想成为一位明星或显要人物B5zBSDc*,yKbS_~6k^|Q

V%R2KJWnKU;1d~Z

sun.png

sV_o5~2FMw0

Eight: US Virgin Islands
美属维尔京群岛
Great golf and day tours to historic museums, churches and other sites
伟大的高尔夫活动或历史博物馆、教堂和其他景点的日游,
will keep your curious mind filled with sightseeing adventure in the US "V.I.s".
这些美属维尔京群岛的观光探险活动会满足你的好奇心(]+3=HoA|1q-9%#TH|
Head to St Thomas for exquisite gourmet dining or enjoy some duty free shopping.
你可以前往圣托马斯享受精致的美食或享受免税购物OOaQYYZCdQ
The coral reefs of St. Croix provide an endless spectacle of marine life if snorkeling or scuba is your thing.
如果你喜欢浮潜或潜水的话,圣克罗伊岛的珊瑚礁为你提供无尽的海洋生物奇观suptzJWQqw)S.o;ohu+
The expansive national park on St John provides endless hiking
圣约翰的广阔国家公园拥有湿热带或干燥的森林,以及跨越很多山脉、山谷和海滩的惊艳远景,
through wet tropical or dry forests and breathtaking vistas across its many hills, valleys and beaches.
能让你享受无尽的徒步旅行sd[97zy7i4RV,e5
Or take a guided tour and view the petroglyphs, or rock carvings left by the indigenous Tainos peoples
你也可以找个导游参观欣赏当地土著居民泰诺人留下的岩雕或石雕,
and other ancient civilizations that inhabited the 7,000 acre island in the distant past.
以及很久以前居住在这座7000英亩岛屿上的人们留下的文明&=p1wW1UI8of5[GM7d&(
Nine: Anguilla
安圭拉岛
Relaxation is the main business on Anguilla.
安圭拉的主营业务是放松G+0AUZoY)v[zF6)3
This is not a mass market destination, with no fast food chains to be found.
这不是一个大众目的地,没有快餐连锁店mLVtcJuu75NU
Unique seaside eateries like the Sunshine Shack at Rendezvou Bay
独特的海滨小餐馆,如位于Rendezvou海湾的阳光小屋,
provide delectable options for drinks and Island style snacks all day.
全天提供美味的饮料和海岛风味小吃I6!8FCzd6CaI*V7
Boat racing is the national sport here, making Anguilla a sun drenched playground for the nautically adventurous.
这里的赛艇是一项全国性运动,它让安圭拉成为航海冒险家的阳光游乐场ntODbuW.j&2ndBrt6
The charm of Anguilla is in what it's not busy, crowded and fast.
安圭拉的魅力在于它不忙碌、不拥挤、节奏慢3WeYaLlUSPTm2x4f*ux
So slow down and enjoy the natural beauty,
所以放慢脚步,享受大自然的美景,
and some of the most engaging people and breathtaking beaches, you will find anywhere this side of heaven.
以及一些最迷人的人群和令人惊叹的海滩,你会发现天堂的这一面nV[@5WzujicmbCr)
Ten: Jamaica
牙买加
One of the larger islands in the Caribbean, Jamaica is as lively and diverse as it gets.
牙买加是加勒比地区较大的岛屿之一,它既活泼又多样7_KhVH-kV~,
Friendly Jamaicans will inform and engage you in lively conversations
友好的牙买加人将与你积极尽兴地讨论
about politics, sports or food to your heart's content, reminding you what the term good neighbor really means.
政治、运动或食物等,提醒你“好邻居”这个词的真正含义L~IWI_jZ*Sf7tm|.=D
Visit Negril for the most picturesque white sand and emerald seas anywhere in the world.
你可以游览内格里尔,因为它有世界上最美丽的白色沙滩和翡翠海D0#-IT*NeH#*jP^Mg
Climb the falls at Ocho Rios or just be a shoppy tourist in Montego Bay
也可以在奥乔·里奥斯攀爬瀑布或者在蒙特哥湾做一个购物狂,
with its thriving retail experiences, nightlife and the very best in international cuisine on the island.
它有蓬勃发展的零售体验、夜生活以及岛上最佳的国际美食F^u7--4yWwGP

4FNIlCyrw@mqKi3iD%5z6cFF1w+Q)#e(4CgYdu8*Ql7=.V.DZ.Py
分享到
重点单词
  • resortn. (度假)胜地,手段,凭借 vi. 诉诸,常去
  • comedyn. 喜剧,滑稽,幽默事件
  • uniqueadj. 独一无二的,独特的,稀罕的
  • jewelryn. 珠宝,珠宝类
  • exclusiveadj. 独占的,唯一的,排外的 n. 独家新闻,独权
  • thrivingadj. 旺盛的;蒸蒸日上的;繁荣的 v. 兴旺(thr
  • gemn. 宝石,珍品,受到宠爱或评价很高的人,松糕 vt.
  • lavishadj. 大方的,丰富的,浪费的 vt. 浪费,慷慨给予
  • exquisiteadj. 精挑细选的,精致的,细腻的,强烈的 n. 过分
  • scenen. 场,景,情景