印象锡兰 丹布拉石窟
日期:2018-05-11 15:44

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
Bql4PrL,pL%5)@Koxg^og-P[UoY7n~|pP

The town of Dambulla is home to the largest and best-preserved cave complex in Sri Lanka.
丹布拉镇拥有斯里兰卡最大,保存最完好的洞穴建筑群aM|84M_]e1
While there are more than 80 documented caves in the half-acre surrounding Dambulla,
尽管丹布拉边半英亩左右的有80多明确记录在案的洞穴,
there are five major caves that draw the most visitors because each of these caves contains a sprawling temple.
吸引游客最多的要数其中的五个主要的洞穴,它们中的每一个的内部都有一座庞大的寺庙1mxOqpayz,txOSYIY
A reoccurring image throughout the complex is Buddha.
整个建筑群内佛陀的形象随处可见%mKGaCIGb~Cc^!g*fV[
He can be found in golden statue form, measuring nearly 100 feet long.
有的佛像金碧辉煌,身长可达100英尺RDYBk0+GYIFM!kcW[A
2

5vP,~,;OO&,q@

The Cave of Kings contains over 55 different statues, with the largest one measuring 50 feet tall.
洞穴之王内55多座形态各异的雕像,最高的一座有50英尺uPTm8S[[g1Pemi
In another cave, there is a ceiling with over 1,500 paintings of Buddha on it.
在另一个石窟中,天花板上绘有1,500多幅佛教彩色壁画gi,p&nIz^;RG~kCf
In addition to the frequent presence of Buddhas,
除了反复得见的佛像之外,
there are also statues and depictions of Sri Lankan kings and other gods and deities throughout.
这里还有斯里兰卡国王和其他宗教神灵的雕像和绘画4=f1fn4h3;j+-+%eDcwx
The cave temples have existed for over 22 centuries,
这些洞穴庙宇目前已有2200多年的历史,
and in recent years, have undergone conservation efforts to ensure they are around for many centuries to come.
近年来,人们正在积极实施保护措施,确保它们在未来数百年内能够继续流传&vA1@p-WBqUG

M2PqKJMRbF@ZodheEBNimE%rM_x0cJD#swaZj%nY(t5B
分享到
重点单词
  • sprawlingadj. 蔓生的,不规则地伸展的 v. (手脚)不自然地
  • additionn. 增加,附加物,加法
  • conservationn. 保存,防止流失,守恒,保护自然资源
  • frequentadj. 经常的,频繁的 vt. 常到,常去
  • statuen. 塑像,雕像
  • complexadj. 复杂的,复合的,合成的 n. 复合体,综合体,
  • ceilingn. 天花板,上限
  • presencen. 出席,到场,存在 n. 仪态,风度