时代周刊:世界精英可以从唐纳德身上学到什么(3)
日期:2018-05-11 15:10

(单词翻译:单击)

Lx+s1aef~B-%1miyDY+.EIebRI--54gbgOF6l6.7

中英文本

NFPRbtcyt@

ELITES NEED TO GET REAL about how to fix the world.
精英们在解决全球问题的时候需要脚踏实地gKjr_ygxt#1a;|
The U.N. will, at best, play the most limited of roles, given the revival of great power rivalry and the emergence of dangerous regional states and subnational entities like ISIS.
考虑到大国相争浪潮正在复兴,ISIS之类的危险地区国家以及和地方政权也在蠢蠢欲动,联合国至多也只能发挥微乎其微的作用_t7[uAK(l[ewadLO
No matter how frequently the phrase international community is mentioned, the reality is that there is little.
无论大家如何口口声声提到“国际社会”,“国际社会”还是一纸空文!w2!Z8@Rl,2urUBFs
There is, as well, a need to shift the balance of authority within the E. U. away from Brussels toward member countries
此外,欧盟还应该放权,从而给成员国更多的权利
so as to give governments greater control over their borders,
让各国政府对其边界掌握更多的话语权,
tighten enforcement of trade pacts, increase spending on defense
加强贸易协定的执行力度,增加国防开支
and do more to meet the existing North Korean nuclear threat and the potential one from Iran.
为应对当前朝鲜的核威胁和来自伊朗的潜在威胁做出更大努力EUI~+]dQx]w
3

WQZwaK1fwe1l;LYv

For his part, Trump needs to understand that globalization is, in many dimensions, not a choice but a reality.
就他而言,特朗普需要明白,全球化在很多时候都不是选择,而是现实)CR5-*KhT=gUW|N
The U.S. can, at a significant cost, close its borders to people and trade.
美国可以关闭供文化和贸易交流的边界,尽管为此需要付出巨大的代价&!G3w!n5FLL-lbhzf3Tq
But it cannot wall off the country from computer viruses, biological viruses or greenhouse gases and the effects of climate change.
但它还是无法阻止电脑病毒,生物病毒,温室气体的入侵以及气候变化的影响-x.JFULmG98optMp~N|m
Nor can the country be made invulnerable to missiles or terrorists.
这个国家在导弹或恐怖分子面前也并非百毒不侵!qxWtLPs|0G)6l8
No one expects Donald Trump to depart Davos a card-carrying globalist,
没有人指望唐纳德·特朗普在离开达沃斯的时候能变成一个真正的全球主义者,
but it would serve him well to return home, recognizing that “making America great again” requires that the world not come apart.
但,如果他能在返回的时候认识到“让美国重新伟大起来”需要世界保持统一而不分裂对他来说就已经很好了HFB8|]zNO^DceT;
That can only be avoided if the U.S. shapes the world in partnership with others.
要做到这一点,美国只有与其他国家合作,共创世界的未来Wi)(rNox)FS[0J5;%C

9&jSOm#og(TE

重点讲解

+DmxpWB|9)*Xsteh_,e

1. at best 充其量也不过……

例句:After all, the public-health systems in much of sub-Saharan Africa and parts of Asia and Latin America are rudimentary at best.
毕竟,非洲撒哈拉沙漠以南、部份亚洲、拉丁美洲地区的公共卫生系统充其量也不过是最初等的水平c5-*6p[T)C1puOh


2. so as to 以便

例句:He said India is ready to maintain high-level contacts with China so as to deepen mutual trust and expand mutually beneficial cooperation.
他表示,印方愿同中方保持高层交往,加深互信,扩大互利合作iz[p49~-M_1


1MuzvKhmZY_D

3. make the case for为了

IQRT(LdeAs7rpu

例句:President Bush made a rare visit to capitol hill, lunching with gop senators, making the case for immigration reform.
为了促成移民改革,布什总统难得地造访了国会,并和共和党议员们共进午餐[]NkH9wf2Z9

u4RUaxJb)06


Bke-cjV,rPr]p*lxX

4.in partnership with 与……合作

例句:A good deal of this capital is earmarked to guarantee supplies of raw materials and is frequently in partnership with local operators.
中国投入大量直接资本,用于保证原材料的供应,并经常与当地企业建立合作关系lZC9j.1u)XB&

1qPo%xI2G8


Njv3OBl9Aie-s8eUomJZYy(DdZKvQE8XxTj-R(E
分享到