地道美语听力播客:出门在外能乱喝水吗?
日期:2018-03-01 09:58

(单词翻译:单击)

Ww%EiQ7VCubE#AE[6|2,.g|*pj#_r=

中英文本

5P;lr2Fy.gL&u

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

85D5~.)6R,FWyS8f]&

Yulia: Wait! Don’t drink that.
尤利娅:等一下!不要喝那水d8g44+R]XiAa_fPJFx4
Jack: Why not? I’m really thirsty.
杰克:为什么?我快渴死了8u_aI-%L;F@%iW|[t4o7
Yulia: That’s a standing pool of water. There could be all kinds of microorganisms living in there.
尤利娅:那是死水池的水i34~|c8uRT!p。里面可能有各种各样的微生物bsD9^zwympQ;Sl@LEqF
Jack: Fine, but somebody should have brought more water for this long walk.
杰克:好吧,但是这次长途跋涉某人应该多备一些饮用水吧c*Fq.CB0gHhilZ

olMpAr;7trDXRE~]i+O

podm180301.jpg

xlUOaqi~[q_5


Yulia: I know. It’s my fault. Hey, there’s a cabin. Maybe there’s somebody there who can give us some water. Do you see a well?
尤利娅:我知道TxepoMjd[H*P]u。这是我的失误rwDZY!_R74.j_n。嘿,那有一间小木屋Zs|--OQAUU,c6^u2z^c。也许有人能给我们一些水喝!W*I_Wn]Vf,。你看到那口井了吗?
Jack: No, no well, and I don’t see an outdoor faucet either. In fact, I don’t see any signs of life inside. But hey, the door is unlocked.
杰克:不,并没有,而且我也没有看到室外水龙头5w~gN_1A6muJa,A。事实上,我没有发现任何人迹WfmEUp8D~1d8ID。不过,嘿,门并没有上锁GQ)Av(v;a5bR
Yulia: Are you sure we should just walk in?
尤利娅:你确定我们应该直接进去吗?
Jack: I’m not dying of thirst just because you’re afraid to go in. Oh no! Nothing comes out of the tap. Let’s see if there are any water tanks or rain barrels out back.
杰克:我会因为你不敢进门而渴死的3uLu)^_J779。噢,不是吧!水龙头竟然不出水5XJib[4q@i)8。咱们找找看有没有水箱或雨水桶吧=a_NR|~I_kY
Yulia: I’m not drinking rainwater or runoff from the roof.
尤利娅:我不喝雨水或屋顶上的径流水jUMljF6)&[pRbx027D
Jack: Suit yourself, but here’s a tub of water.
杰克:随你便,这里有一桶水V0ab;q;Oje.eY
Yulia: Wait! You don’t know if that’s potable. It could be untreated water with sewage or worse.
尤利娅:等等!谁知道这水适不适合饮用#pvS|wNz7@4。它可能是未经处理的污水,甚至更糟糕s4eehEJ8Q5S*]tAws
Jack: You can wait for some nice filtered water, but I’m not picky. I just need to quench my thirst.
杰克:你可以慢慢等待纯净的过滤水,但我没那么多讲究9u|^t(au]@NE4。我现在只想解渴=buCIyFYs#E6B3n
Yulia: You should at least boil it first. Oh my God, I just saw something swimming in it!
尤利娅:可是你至少得先把水煮沸吧]KS-xR)1Z7WoBTb。天哪,我刚看到有生物在水里游泳!
Jack: I’m sure it’s willing to share.
杰克:我敢肯定,它是乐于跟我分享的ou.3DqaH.yI;-7

-w1t~G@VwSbl!CH0*f

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

=B2QFoL&,&

重点讲解

WYgpVd(8p[3&HaU9&Nah

H;7HgHGj_svMm3SXc,)u

1.walk in 走进

n7)QnZ@.a^&_#9@1=B-2

例句:The children walk in crocodiles from the schoolhouse to the dining-room for lunch.
孩子们排队从校舍去餐厅吃午饭=lxA,_Xv-KJmJf,RT

;=[eyxH~fk

,da9+T+,1%MYhFx

2.at least 至少

mD-KBFICgf

例句:He's been away for at least a week.
他走了总有一个星期吧NV7K^@Ss_eVasl1

wbGWhZFpYgk

TUQ8L@(,11rl

3.filtered water 过滤水

m|Wrxmr!pF9F;dCQ25

例句:Nature's holding area fill slowly with that clean, filtered water.
大自然的蓄水区就会慢慢蓄满干净的过滤水c~&!tdcsV8n

L]wm_t)L@Ax|LK

of+MALZ|k4^(T(J

4.a tub of 一桶...

CP0(995z^#Q~b7RsTe

例句:How could it possible that there was a tub of fresh oyster here?
怎麽可能会有一桶这麽新鲜的蛤蛎阿?

Y+Ri^J+l,4pmr60P

IzmK(*A9_aa1Z%


DQx%MC3);P=g95LtaIG;mX#h-Q3KV^5y!x^9Qp&dE
分享到
重点单词
  • thirstyadj. 口渴的,渴望的
  • untreatedadj. 未经治疗的;未经处理的
  • faultn. 缺点,过失,故障,毛病,过错,[地]断层 vt.
  • quenchv. 熄减,结束,冷浸,解渴
  • potableadj. 适于饮用的
  • faucetn. 水龙头
  • oystern. 牡蛎
  • willingadj. 愿意的,心甘情愿的