里昂夜读美文(MP3+中英字幕) 第203期:爱无止境
日期:2018-02-24 13:20

(单词翻译:单击)

I seem to have loved you in numberless forms, numberless times
我好像曾经爱过你无数次,无数种方式
In life after life, in age after age forever
年复年,今生复来生,永恒的
My spell-bound heart has made and remade the necklace of songs
我痴迷的心正再次为你打造那串美妙音韵的项链
That you take as a gift, wear round your neck in your many forms
那是送你的礼物,可以随意挂在你的脖子上
In life after life, in age after age forever
年复年,今生复来生,永恒的
Whenever I hear old chronicles of love, its age-old pain
当我听着那熟悉的爱情故事,那是岁月的伤口
Its ancient tale of being apart or together
那是关于分离或相遇的古老传说
As I stare on and on into the past, in the end you emerge
当我再次凝望着过去时,在最后定能发现你
Clad in the light of a pole-star piercing the darkness of time
北极星那明亮的衣裳,正照耀在时空的暗房

爱无止境

You become an image of what is remembered forever
你已永远变成记忆深处的形象
You and I have floated here on the stream that brings from the fount
你与我漂浮在河流之上,正因为我们都来自相同的源泉
At the heart of time love of one for another
听听时间在诉说着各样爱的故事
We have played alongside millions of lovers, shared in the same
我们曾经与万千恋人们擦肩而过
Shy sweetness of meeting, the same distressful tears of farewell
分享着初相遇时羞涩的甜蜜,再见时不舍的泪花
Old love, but in shapes that renew and renew forever
但是爱情总会再次复活,永恒复活
Today it is heaped at your feet, it has found its end in you
今天又堆积在你脚下,那已不能再给你任何感觉了
The love of all man's days both past and forever
所有人的爱情都已成为过去与永恒
Universal joy, universal sorrow, universal life
宇宙的欢乐,悲伤,与生命
The memories of all loves merging with this one love of ours
所有爱情的回忆将会结合为一体

分享到