(单词翻译:单击)
There's a joke in offices about putting paperwork in the circular file.
办公室里流传着这样一个玩笑,把文件放在环形文件夹(回收箱)里 。
A file, "file," is usually a place where you put business documents that are related to each other.
一个文件夹,“文件夹”通常是放置相关业务文档的地方 。
Circular, "circular," means round. The expression, circular file, refers to a wastebasket or a trash basket,
环形,“环形”的意思是圆 。这个表达,回收箱,指的是一个废纸篓或垃圾桶,
a place where you would get rid of something - throw something away.
在这里,你可以丢掉一些东西——把它们扔掉 。
So, someone may say, "Well, I'm going to put this in my circular file, " that is I'm going to throw it away.
所以,有人可能会说,“好吧,我要把这个放在我的回收箱里,”就是说我要把它扔掉 。
Of course, it's not really a file. If it were a file, you would keep it in a filing cabinet.
当然,这不是一个真正的文件 。如果它是一个真正的文件,你会把它放在文件柜里 。
I worked at a job, many years ago, where I had a small cubicle and we had lots of paperwork.
很多年前,我工作的地方有很多小隔间,当时我们有很多文书工作要做 。
Many times, we would joke about putting some of the sales paperwork into the circular file because it was more work for us to have to read it.
很多时候,我们会开玩笑地说,把一些销售文件放入回收箱中,因为还有很多内容等着我们去阅读 。