欧美名人演讲(MP3+中英字幕) 第98期:美国总统川普首次国情咨文演讲(5)
日期:2018-02-05 19:40

(单词翻译:单击)

We slashed the business tax rate from 35 percent all the way down to 21 percent,
我们将营业税税率从35%降低到21%,
so American companies can compete and win against anyone else anywhere in the world.
这样美国公司就能与世界上任何一个公司竞争并取得胜利。
These changes alone are estimated to increase average family income by more than $4,000. A lot of money.
据估计,单是这些变化,就使得家庭平均收入增加了4000多美元。
Small businesses have also received a massive tax cut and can now deduct 20 percent of their business income.
小企业也获得了大规模减税,现在可以扣除20%营业收入。
Here tonight are Steve Staub and Sandy Keplinger of Staub Manufacturing, a small beautiful business in Ohio.
今晚,俄亥俄州的一家小公司——斯图布制造公司的史蒂夫·斯托布和桑迪·凯普林也在这里。
They've just finished the best year in their 20-year history.
他们刚刚度过了20年历史上业绩最好的一年。
Because of tax reform, they are handing out raises, hiring an additional 14 people, and expanding into the building next door. Good feeling.
因为税改,他们涨了工资,多雇佣了14个人,并将办公室扩张到隔壁的大楼,很棒。
Trump

One of Staub's employees, Corey Adams, is also with us tonight. Corey is an all-American worker.
斯图布制造公司的员工科里·亚当斯今晚也和我们在一起。科里是典型的美国工人,
He supported himself through high school, lost his job during the 2008 recession, and was later hired by Staub, where he trained to become a welder.
他打工供自己读了高中,在2008年经济萧条中失业,后来被斯托布雇佣,在那里接受培训成为一名焊工。
Like many hardworking Americans, Corey plans to invest his tax cut raise into his new home and his two daughters' education.
和许多勤奋的美国人一样,科里计划将减税带来的额外收入投资到他的新家和两个女儿的教育当中。
Corey, please stand. And he's a great welder.
科里,请站起来。科里是一个很棒的焊工。
I was told that by the man that owns that company that's doing so well, so congratulations, Corey.
是这家经营得很好的公司老板告诉我的,恭喜你,科里。
Since we passed tax cuts, roughly 3 million workers have already gotten tax cut bonuses, many of them thousands and thousands of dollars per worker.
自从我们通过减税法案以来,大约有三百万人都从中受益,其中每个人都减免了数以千计美元的税务,
And it's getting more every month, every week.
而且减免的金额每月甚至每周都在增加。

分享到