BBC环球慢速英语 第270期:尼罗河鲈鱼(3)
日期:2018-02-16 13:43

(单词翻译:单击)

QA0oBFuGi56)jrrwA~OMNWESVgZ_IeQO

Voice 1: Innocent uses Nile Perch fish to make the shoes. He takes them from the nearby Lake Victoria. The Nile Perch have not always been present in the lake. People released them into the water fifty years ago. It was part of an experiment. The experiment was to create a new industry for local people. But many people were concerned at the time. They believed that the Nile fish would eat other local fish. They have been proved right. Many smaller kinds of fish have disappeared. In the past, seventy percent of fish in Lake Victoria were Haplochromis - small boney fish. But over the past fifty years that has decreased to one per cent. Nile Perch can grow up to two metres long. They can weigh two hundred kilograms. They have competed with the other fish for survival - and they have won!
声音1:因纳森特用尼罗河鲈鱼制作鞋子8&%I_fN(6JxKt。这些鱼是他从附近的维多利亚湖里捕获的xg3+!gYZsRY|8l!。尼罗河鲈鱼并不是一直生活在维多利亚湖中N#dO(8RdS%ND&.。而是人们在50年前把它们放到该湖里去的8O[zMFR4p&@ywi~FtFJU。那是一项实验的一部分,^U)WksU~]fq2-XIHX_。那项实验的目的是为当地人创造一个新产业_TdR+WU~R~FoykQU[;lI。但是当时许多人感到担心7.&&1i8dXR_78。他们认为尼罗河鲈鱼会吃掉当地其他鱼类h[buV4Kx^KCJY2YgV*(。他们的担心后来得到了证实8_@a*]E2iD(y[2T2。许多小型鱼类都消失了ue5U;6(;Mv。以前,维多利亚湖里有70%的鱼属于朴丽鱼,这是一种小型多骨鱼7#9Us~;MRrwcX-#CWtxF。但是过去50年,这些鱼的占比降至1%,%2yrfw6W@d]!g。尼罗河鲈鱼可以长到2米长OKpOTlrN,[%U7。重量可达到200公斤39g)X@#GEAH。它们为了生存和其他鱼类竞争,而结果它们赢了!

uo88eLh,H5zILWa

译文属可原创,仅供流使用,未经许可请转载

#BRK7.WcJduQPUeve!Z!Jh9L;69drl28TAi5cu4|a
分享到
重点单词
  • concernedadj. 担忧的,关心的
  • perchn. 栖木,高位,杆 v. 栖息,就位,位于
  • innocentadj. 清白的,无辜的,无害的,天真纯洁的,无知的
  • survivaln. 生存,幸存者