时差N小时:富兰克林与电荷试验(上)
日期:2018-01-15 18:13

(单词翻译:单击)

Fg^H4~R,ayHas2C[F,|mVmChj85w^6TQ

When they hear the name Ben Franklin, many folks think of the Declaration of Independence, the Continental Congress and things like that.
听到本杰明-富兰克林这个名字时,很多人首先会想到《独立宣言》,大陆会议等事件.dGNfJ~*d(6AkO[
Not as many people remember that Franklin was an inventor . . . and a good one, too! He also did some pioneering work in physics.
而很少有人记得富兰克林还是一位发明家,一名十分优秀的发明家!他还曾在物理领域做过一些开创性的工作+oy!X]J]2Mt0Gq
Sure, sure, you say. You think I’m about to tell that old story about flying a kite in a thunderstorm.
你连称“是是是”,或许你觉得我会重复老掉牙的“电闪雷鸣放风筝”的故事^]lBf3,JOAo

secQgl*bKCBi#O

shicha123.jpg

U4r8j3cl|;S5%6


I can see you reaching for the knob on your radio. But wait!
我能感觉到你的手正伸向电台准备换频道aLXP*ep!YL。不妨等一等!
Forget about the kite and think fur instead. Franklin took some fur and rubbed it across a rubber rod.
别提放风筝了,思考一下皮毛^PhZ~|dc^4#tCuQuR#y。富兰克林拿着一些皮毛与一根橡胶棒进行摩擦0|t%z;USZ~ynZ^OC-
He had suspended the rod by a thin string. Then he tried it with a glass rod. Then he used silk instead of fur. What was he up to?
他用一根细绳将橡胶棒悬挂起来@DS)#t5(gwq[=Xp.Q1kk。接着他用把一根玻璃棒也悬挂起来efJx[fjl]~Z[。然后他用丝巾代替了皮毛进行摩擦QIz;yr^1|)。他意欲何为?
He was experimenting with electric charge. The glass rod rubbed with silk repelled another glass rod rubbed with silk.
他正在进行电荷实验-sssTaV9yO(N。丝巾摩擦过的玻璃棒相互排斥,
The rubber rod rubbed with fur attracted the glass rod.
而皮毛摩擦过的橡胶棒却与玻璃棒相互吸引00M+#_)-+&NQuLFycn

1WCR,mgDCN!pY

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

POcuGq([!daYbQIGbekppAk%!c@fPdq2u)U
分享到
重点单词
  • independencen. 独立,自主,自立
  • stringn. 线,一串,字串 vt. 串起,成串,收紧,悬挂;系
  • continentaladj. 大陆的
  • declarationn. 宣布,宣言
  • rubbern. 橡胶,橡皮,橡胶制品 adj. 橡胶的 n.
  • furn. 毛皮,软毛,皮衣,毛皮制品 vt. 用毛皮制作,用
  • suspendedadj. 悬浮的;暂停的,缓期的(宣判)