地道美语听力播客:让孩子念贵族学校还是普通学校?
日期:2018-01-11 17:50

(单词翻译:单击)

hH_N&l7I75[bSiWXC9A*JMRAea~f4

中英文本

HrFHqlc]tXj

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

|GW6_=+0v&!ihwr

Sam: I think our child should go to a public school. I did.
萨姆:我觉得咱们的孩子应该去公立学校]tSSx!W%nStRsY。我就是这样的b2F!c+]~NRF
Yasmin: I went to a private prep school and I think it gave me a leg up in life.
亚斯茗:我念的是一所私立预科学校,我觉得这让我的生活有了很大的提升8-7q3G4#ht*[,
Sam: I got where I am without a fancy prep school.
萨姆:我没念预科学校也取得了如今的成就5[,JPxAOPFeVPt
Yasmin: And that’s great, but I think we should give our daughter every advantage we can.
亚斯茗:很励志,不过我觉得我们应尽量给女儿提供优越的条件F8A,mdoU;!e
Sam: What do you have in mind?
萨姆:你有什么想法?

_KV9Aydxd7w3TT@-0.

podm180111.jpg

[_c9Y45sZe[ROXJN


Yasmin: I have information here from a few of the most selective schools. Some are parochial and some are secular. Some are day schools and some are boarding schools.
亚斯茗:我这里有几所精英学校的信息X^X*ysRWj0|5h_owP!。有的是教区学校,有的是世俗学校f6Gd]rX||SI9。有的是日间学校,有的是寄宿学校PQZ9qBgA^bb5)wj]TM.
Sam: I’m not sending my daughter to a boarding school and that’s final.
萨姆:我不会把女儿送到寄宿学校,这点不容商量NllQ-JgtpEva;
Yasmin: But some of the most exclusive schools are boarding schools.
亚斯茗:但是一些贵族学校都是寄宿制的EvJzPgHpuw=q[dR|96Q
Sam: I’m not budging on that. I want her coming home every day.
萨姆:这点我不会让步7AT6,o]-u%xVJh@DGvs]。我想每天回家都能看到孩子|46u99zf..w
Yasmin: All right. Let’s look at the admission criteria for the remaining schools. Wow, admission is really competitive. These have very low admission rates.
亚斯茗:好吧_|ul0To|Fx5H1,,。那咱们再看看其余学校的录取标准^5#)G7cs1w。哇,入学竞争激烈的很呢[z@H|6+i53gh。这些学校的录取率真的非常低igB40wB^~gOc!jm,
Sam: Really?
萨姆:真的吗?
Yasmin: Really. They also require two aptitude tests in addition to transcripts, letters of recommendation, and an interview.
亚斯茗:是的Rh&VvBtuI1whoA9u。除了成绩单、推荐信和面试,学生还得参加两次能力测试8!!HM0^cKFp.m1-~]W,
Sam: Do we really want to put our daughter through that? And look at the tuition!
萨姆:真的要让咱们女儿遭这个罪吗?还有你看看这天价学费!
Yasmin: Is that for all four years?
亚斯茗:这是四年的学费吗?
Sam: No, for one year.
萨姆:不,只是一年的AeQH@sT7_8~5%z
Yasmin: You’re kidding.
亚斯茗:你开什么玩笑ghR41JGQ8dR
Sam: I’m not. Public school is sounding better and better, isn’t it?
萨姆:并没有AClu-]x0xn2w-UGP。现在越来越觉得公立学校合适了吧?

^fRl@F_;@Kt

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

9ni)bqx9o2+HYNq

重点讲解

FJ^o*njG95BR

qKUVjpbL%;;

1.public school 公立学校

fw6MQr;K*XU

例句:He transferred from the public school to the center.
他从公立学校转学到了中心aXkErT]S9%cJ8UF

@|n7a8cZh~QZ

(-WvZ~x_|31EB@lQ

2.gave sb a leg up 给...提供帮助

SpdRpS1cW9-0c04cSLiB

例句:She got that job because her uncle gave her a leg up.
她能得到那份工作多亏她叔叔的帮助Zg[6wNDB[Hi

iA9j~5go|4vX#o=3

+k~mNITU0Z[V+McL|LT

3.put through 遭受;经历

R+#77lE3DgE

例句:She wouldn't want to put them through the ordeal of a huge ceremony.
她不想让他们参加大型仪式受罪3-LDfA7!8.h^z3e

,o^^Y~qxmDrgAB)GGyD

,Wh6S7!)wO

4.in addition to 除...之外

FiBP)jm*i+E[Tg

例句:In addition to my weekly wage, I got a lot of tips.
除了每周的薪水外,我还能得到不少小费vz;ckqzrS^~~N5-^q

%c8|=(eBbwP

HWaci5Jg45AsTaqe


Se&uET@-m-w&+bm,wRML!Fy~^^KV#)U2-@.~!!hTle0H85
分享到