BBC环球慢速英语 第257期:吉安娜·耶森(4)
日期:2018-01-17 13:41

(单词翻译:单击)

wT!Dqxd[u%zKa[)6*s4H

Voice 2: Gianna's mother - Tina - was a very young girl. She was only seventeen years old when she became pregnant. She could not manage a baby. The father of her baby was also young. He could not support her. So Tina decided to abort - kill her unborn child. But Tina was over seven months pregnant. It would be hard to carry out the abortion. Tina visited experts who could help her. They gave Tina chemicals to kill her baby. They told Tina that she would give birth to a dead baby. After seventeen hours of labour - Gianna was born. But she was not dead. She was very much alive.
声音2:吉安娜的母亲蒂娜在怀孕时还是个非常年轻的女孩.BbilU]cy[,*w|5&Qf1。她怀孕时只有17岁J&++T3-fBkD4^;,q。她无法养育孩子PCngRi^rL.6.9Qy。孩子的父亲也很年轻];hqlT2*B-9TEN@!。他不能支持她X55slQ5ZLPRrVT-。所以蒂娜决定堕胎,也就是杀死她还未出生的孩子2mi|h#trk|6X0y@dj.Mu。但是当时蒂娜已经怀孕七个多月wMTx=KjA;8*。这使堕胎手术很难进行S|Te)gD*HxQ*MZqiTry7。蒂娜去看了能帮助她的专家srZBOzhy=8w.1iua1。他们给蒂娜提供了能杀死腹中胎儿的化学药品*%5GjdlzKXWAA。他们告诉蒂娜,她会生下一个死婴cHHUM^JT%5E(YWX;#。经过17个小时的分娩之后,吉安娜出生了,#h_]LsX%~6TZ5i#padM。但是她没有死亡+v(0+BGsq2t。她还活着H3ON!vhbCQQV,iEqs
Voice 1: The woman on duty was shocked. This had never happened before. She called for an ambulance. The ambulance arrived quickly. It took baby Gianna to hospital. Gianna was very small and weak. The chemicals had damaged her. She had cerebral palsy. She was fighting for life. The doctors started treating her. But they were not sure if Gianna would survive.
声音1:值班的那名女性非常震惊h[(@y%)toFTEo-6K!mhh。这种事以前从未发生过xHKc0geXD+xzWZIyX。她叫了救护车H1O3DkHG~Z,+4~。救护车很快就到了V+o..IxpB,n。救护车把刚出生的吉安娜送去了医院tJrWq,(j]OF^1Ej,zG。吉安娜又小又虚弱AWRzEbdg1O,7E,eyls。化学药品对她造成了损害u0t,c&UFdR^S[gvPg。她得了大脑性瘫痪.qMA7OwiCbVGpqqa.33。她当时在生死线上挣扎!D@JU+.*HQJW。医生开始治疗她S^aH1aRfM1n5~#。但是他们并不确定吉安娜是否能活下来|P#zC.Oueb^I2

.-K(4Xr69,QSKz

译文属可原创,仅供流使用,未经许可请转载

TGZm_iXgzH37-X^zJ&*vo;d|9FxHQTQAOZOtw_G%
分享到