ESL杰夫的一天(MP3+字幕) 第83期:开车回家和跑腿讲解(9)
日期:2018-01-09 18:40

(单词翻译:单击)

*26MV_pKlNDoGb[;*6bEgwGyjNyPM+Sw

"Luckily," the supermarket has "a lot of checkout stands open."
“所幸的是”,超市的“很多收银台都开放了”0~tDde-UBs]%0
A checkout stand is the place where you pay for your food.
收银台是你付款的地方ESs%gbk)tPTs
The verb, to checkout, "checkout," means to leave and to pay.
动词“checkout”是“结账离开”的意思G%aO0JH#Yze(f
We use that verb when we are talking about the supermarket.
我们在谈论超市的时候会使用那个动词.EKwfiCx%~N
We also use it when we are talking about a hotel.
我们在谈论旅馆的时候也会使用它1D&wsGY1vjSa
"I'm going to checkout of the hotel," that means I'm going to leave the hotel and, I hope, pay.
“I'm going to checkout of the hotel”,是“我要结账离开旅馆”的意思PlE[u~,*lLKuC]8FFKu
A stand, "stand," here just means the place where you pay for something.
“Stand”在这里只是指“结账的地方”z,&H,FuPl#F
Well, "I get through the" checkout "line pretty quickly" — very quickly.
好了,“我很快就结了账”V~K_[D55-_!LaE.upSbA
"I thank the cashier," "cashier" — the cashier is the person who takes my money
我跟收银员(cashier)——收款的人
"and the bagger," "bagger" — this is the person who puts your groceries into a bag.
和装袋工(bagger)——把杂货装进袋子里的人道了谢ry_.pXYt@gM_#b4o&bB
In some stores they do not have baggers; you have to bag your groceries yourself.
有些商店没有装袋工;你得自己把杂货装进袋子里CB!QiDG8Abo6M
Notice we use the word bag, "bag," as a verb, meaning to put things into a bag.
注意到我们把“bag”这个词当动词使用,意思是将东西装入袋中b%H0XWnCce),g
In American grocery stores you can have either a paper bag or a plastic bag.
在美国杂货店里,你得到的要么是纸袋,要么是塑料袋W*H9ar4;AX

YZ)]L=4jt!fSC

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

!tmiR*NH@D+~6st!BhWQ;bgMr_JL;=I&3P0xhB-NJJv!oe5)(!
分享到