(单词翻译:单击)
March 1963, the CIA is planning to kill Fidel Castro using his greatest guilty pleasure: a milkshake.
1963年三月,美国中情局计划刺杀菲德尔·卡斯特罗(古巴前元首),利用的正是卡斯特罗最罪恶的喜好 。
The U.S. feared Castro's anti-American views,
美国畏惧卡斯特罗的反美观点,
and according to Castro's bodyguard,
据卡斯特罗的警卫,
the CIA plotted 638 times to sabotage him
中情局曾计划了638起刺杀活动,
trying things like chemical powder on his boots,
比如在他的靴子上撒化学粉末,
a bacterial-lined scuba suit, spiked cigars, and exploding cigars.
在他的潜水服上做手脚,在他的雪茄里扎针又或是引爆他的雪茄 。
But, the closest the CIA came to killing Castro?
然而,中情局最接近成功的刺杀计划是?
Poisoning his chocolate milkshake at his favorite ice cream parlor.
在他最喜欢的并欺凌店的巧克力奶昔里下毒 。
The dictator had an obsession with dairy, ice cream, milkshakes, you name it.
这位独裁者对奶制品、冰淇淋、奶昔之类的东西,那可谓是一个着迷啊 。
I mean, it gets hot in Cuba.
我想说的是,古巴的天气很热 。
So, the CIA convinced mafia members to carry out the plot.
中情局说服了黑手党的人来实施暗杀计划 。
The mobsters delivered a pill containing poison to a waiter who would slipped the capsule into Castro's milkshake.
黑手党的人把毒药丸交给一个服务生,服务生则负责把药丸神不知鬼不觉得加到科斯特罗的奶昔里 。
The waiter placed the pill in the freezer until the time was right,
服务生把药丸藏在冰箱,等待时机,
but the pill froze to the freezer's lining and when he went to pick it up,
但药丸冻在冰箱里了,当服务生想把它拿出来的时候,
the pill ripped open spilling poison everywhere.
药丸被拽开了,毒药流得到处都是 。
So, the would-be assassin waiter abandoned the plot.
所以,原本准备刺杀卡斯特罗的服务生放弃了刺杀计划 。
The mission was a bust.
刺杀任务流产 。
Castro went on to become one of the world's longest ruling leaders,
卡斯特罗成了世界上统治时间最长的领导人之一,
arrogantly boasting, "If surviving assassination attempts were an Olympic event,
他也傲慢地吹嘘道:“如果躲避刺杀也是奥运会项目的话,
I would win the gold medal."
那我肯定能拿金牌 。”