揭秘单词Inaugurate的出处
日期:2017-12-25 15:01

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载

Mysteries of vernacular: Inaugurate.
通用俗语的谜团:Inaugurate。
To begin or introduce a system, policy, or period or to admit someone formally into public office.
Inaugurate是指开始或引入某一制度、政策、或是时期;或是正式地承认某人就任公职。
The word inaugurate probably begins with the Latin word avis, meaning bird.
Inaugurate这个单词,也许源自于拉丁语单词avis,它的意思是鸟。
In ancient Rome, avis was combined with the Latin verb garrire, to talk.
在古罗马时代,avis和拉丁语的动词garrire--意思是说话--相结合。
The two words together made augur, literally one who talks to birds.
这两个字合起来变成了augur,字面上的意思是“和鸟说话的人”。
Figuratively, however, augur was the name given to a specific religious official,
而augur的比喻义是指某种宗教官员,
a type of soothsayer or prophet, who foretold events by studying the behavior of birds.
某种占卜者和预言家,他们通过研究鸟类的行为来预言未来。

揭秘单词Inaugurate的出处

No major decision was made without the augur's consultation.
所有重要的决定都必须征询augur的意见。
He would analyze flight patterns and direction, bird calls, and general bird activities,
他会分析鸟飞行的模式和方向,鸟叫声,还有鸟的一般行为,
and then use these signs to interpret the will of the gods.
然后用这些征兆来诠释上帝的旨意。
From augur comes the verb inaugurare, to see omens from the flight of birds,
由augur演变出inaugurare这个动词,意思是通过鸟类活动得出预兆,
and, then later, to consecrate or act when such omens are favorable.
以及后来变为在预兆吉利的情况下任圣职或行动。
Roman officials could only be installed in office when the avian omens were auspicious.
罗马官员只能在鸟群表现出吉兆的时候才能被授予政府职位。
Centuries later, the word was eventually transmuted into English as inaugurate.
几个世纪之后,这个词演变为英语单词inaugurate。
Along the way, it lost its veneer of superstition and was admitted formally into the jargon of politics.
在此过程中,它褪去了迷信的外壳,并被正式地承认成为政治的专有名词。

分享到
重点单词
  • specificadj. 特殊的,明确的,具有特效的 n. 特效药,特性
  • veneern. 薄木片,饰面,虚饰 vt. 镶盖,胶合,粉饰
  • interpretv. 解释,翻译,口译,诠释
  • auspiciousadj. 吉兆的,幸运的,有利的
  • vernacularn. 本地话,方言,(动植物的)俗名 adj. 地方的,
  • flightn. 飞行,航班 n. 奇思妙想,一段楼梯 n.
  • jargonn. 行话 vi. 说行话
  • eventuallyadv. 终于,最后
  • augurn. 预言者;占兆官;占卜师 vt. 预言;是…的预兆
  • decisionn. 决定,决策