看动漫学心理学 冒牌者综合征
日期:2017-12-19 12:49

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
XTgM~aeY+yk[UG~^#pb&+A1&Pw21ign

Have you ever achieved something that you felt as though you didn't really deserve?
当你取得成功时,是否会觉得自己不配拥有此项嘉奖?
Like being voted MVP on your sports team, or winning an award for an artist that you did.
比如获得所在运动队里的MVP,或是获得一项艺术家奖项nED@a&IgU6i2RR#1#K8
Or even something as simple as getting a good grade.
甚至仅是取得了好成绩wAjs6(]nW=BycnO#jb
In the moment, you are ecstatic and overjoyed, but as time went on you began to think:
此刻,你欣喜万分,但随着时间的推移,你开始想:
"Did I really deserve this?"
“这真的是我应得的么?”
You become suspicious of everything,
你对一切都感到怀疑,
thinking maybe it was a joke and you're the only one that's missing out on it.
你觉得这可能仅是一个笑话,而你仅是唯一的漏网之鱼j(-Pf)qi;dAk#_%C)v
Or you become so paranoid that you hide behind a mask, in fear of someone realizing that you were indeed a fraud?
或者你变得很偏执,躲藏在面具之后,害怕有人会发现你实际就是个骗子?
If so, this is a common phenomenon known as the Impostor Effect, and that you're not alone in this feeling.
倘若如此,这是一种被称为冒牌者综合征的普遍现象,而你并不是唯一一个有这种感觉的人kQjb3&I.PjY7DQV
Far too many of us have similar experiences to this, whether at school, at work, on the field, in the orchestra, etc.
我们许多人都有类似的经历,不论是在学校、工作、球场上、乐队里等等vh#6-UMhDs^yCFj,
We're here to let you know this phenomenon, so that you may be able to recognize it, and overlook it in the future.
我们就在此为你解释这一现象,这样你就能够认识它并忽略它s8b^!@#jjI
In 1978, two psychologists, Suzanne Imes, PhD and Pauline Rose Clance, PhD observed this trait among high-achieving women,
1978年,两名心理学家,Suzanne Imes博士和Pauline Rose Clance博士在很多高成就女性中发现了这一特性,
who questioned their intelligence, and thus were unable to accept their success.
她们对自己的智力表示怀疑,因此无法接受自己的成功e6zJav%-19A1
According to Clance and Imes, there are four behaviors that start the snowball effect of the Impostor Syndrome,
据Clance和Imes称,冒牌者综合征雪球效应的开始源于四种行为,
preventing belief in one's own abilities and accomplishments.
阻止了人们对自己能力和成就的信仰6o7aZukz!AT&Ho@A7
One. The first behavior involves diligence and hard work.
1.第一种行为是勤奋和努力工作Pe(sm&b)ur
Although these are common traits of any persevering individual,
虽然这些是每个坚韧之人的共同特征,
the person suffering from the Impostor Syndrome works tirelessly out of fear that they would be discovered as a fraud.
但是遭遇冒牌者综合征的人会不知疲倦地工作,因为他们害怕别人发现自己是个骗子c(]%4|d~Kfbz1+^2E=F
So they try to catch up to the intellect they think people view them as, never getting there.
所以他们试图匹配别人对自己的看法,但永远达不到预期lNJ,Y7U6ykK
Thus, a vicious cycle begins with fear of being discovered as a faker, leads to overworking,
因此,由于害怕被发现是骗子,一种恶性循环就开始了,接着导致过度工作
and hard work leading to temporary approval from superiors, which the person is subject to not believe.
而努力的工作也赢得了上级暂时的认可,但他们还是无法相信aYNMkR5sSP;1
And it repeats all over again.
然后就开始不断的重复zs)%e,aO|g8+jg+B&b5&
Two. The second behavior focuses on having a sense of phoniness.
2.第二种行为是拥有一种虚假感ELUd4,Dj5pbgXqX
This is whats meant by saying they wear a mask.
这就是意味着他们戴上了面具VSc]ZCn_dOF%n
They don't talk about their true feelings or ideas,
他们不会谈论自己的真是感情或想法,
rather saying what they believe their superiors or classmates want to hear, or expect them to say.
而是说一些上级或同学想听的话或期待他们说出来的话@^G8Q)f@+R
The person who is suffering from the syndrome will support another person's ideas, and downplay their own abilities.
患有冒牌者综合征的人会支持另一个人的想法却不重视自己个人的能力r@N7p!,#Ww3Q7iaPhPl
This allows the impostor to believe that no one can critique them, or dislike them, because they're so supportive and agreeable.
这让冒牌者相信没人可以批判他们或是讨厌他们,因为他们非常乐于助人并和蔼可亲rFB|O]OpH]
Three. The third behavior involves using charm and perceptiveness to gain favor of their superiors.
3.第三种行为是利用魅力和直觉获得上级的支持.jWxouD[RoBt7G
The impostor wants to be recognized by their professors or coaches as a star pupil.
作为得意门生,冒牌者希望得到他们教授或教练的认可[-+wS7]I|s!
So they tie that mask on tighter and try to win over their hearts.
所以他们会紧紧戴好面具并试图赢得他们的心M2Sr^Hpo%5ZAH|S+q75

wpzK2KbTckJ(Wi~MB

冒牌者综合征

k!4FJ;3u#TK)

This person wants to gain the support and reassurance of their abilities from the superior,
这类人想要获得上级的支持和对他们能力的保证,
in hopes that it will help her gain her confidence in her own abilities beneath the mask.
借此希望这能够帮助她获取面具之下自身能力的信心5Vb=+7kF!DupyUm
Unfortunately, after the impostor recieves their validation, she may begin to question her abilities,
不幸的是,当冒牌者获得认可之后,她可能会开始质疑她的能力,
thinking the validation was given because of her charm and good acting skills, and not her intellect.
认为这种认可的获得是由于她的魅力和好的演技,而不是她的能力sW1xz^qjqRd=
Thus, a vicious cycle of seeking reassurance from different superiors leaves the impostor unsure of her own abilities and talents.
因此,从不同上级寻找认可的恶性循环让冒牌者对自己的能力和天赋不确信xN*y*w+qsO.qErYbF
Four. The fourth behavior is the impostor avoiding to display confidence.
4.第四种行为是冒牌者会避免展示自信Ic6-Ck%PHO1
Modesty is the best policy. It is a true mantra for an impostor.
谦逊是最好的政策g#OZPSJuEM2*T。这是冒牌者真实的口头禅Z#5ewJtxz(yT6(;RG^[
If the person suffering from the syndrome avoids showing confidence,
如果一个患有冒牌综合征的人不愿展现自信,
no one can challenge them on their intellect or ideas, because they never go out of their way to announce them.
就没人可以挑战他们的能力或想法,因为他们绝不会费尽心思地通知别人5Xzuo+v&.CkO
Avoiding conflict and confrontation is key in this situation,
避免矛盾和冲突是关键,
because the impostor fears that if they show any bit of confidence in their ideas or abilities,
因为冒牌者害怕,如果他们表现出任何一点自信,
her peers will fight her on them, and shun her for her ignorance.
她的同辈会就此打击她并因她的无知而回避她.Xu8WXb+WZIu(mK1FX=&
After all this, do you feel like you relate to the traits of the impostor in question?
看完视频,你是否感觉和这些冒牌者的特质相联系?
If so, then you've experienced the Impostor Syndrome as well.
如果这样,那么你也患有冒牌者综合征^5^4&K|TwS-s~,
You might be wondering this pressing question, "Can this be treated?" Thankfully, the answer is yes.
你可能想知道这个紧迫的问题:“这种症状可以被治愈么?” 幸好,答案是肯定的lYp_KB6pccz
According to Clance and Imes, a "multi-modal therapy in which several therapeutic approaches are used concurrently
据Clance和Imes称,目前使用的几种治疗方法中的一种综合治疗
seems most effective in altering the impostor belief in a client",
似乎是改变冒牌者信仰的最有效方法,
as well as "a group therapy setting or an inter-actional group in which there are some other high achieving women
“一些患有冒牌者综合征的高成就女性所使用的团体治疗或相互作用团体治疗
experiencing the impostor phenomenon is highly recommended."
也是被强烈推荐的u2F)tA0b]OXwm]23。”
The group setting is extremely valuable because one,
团体设定极为有价值,因为,
women feel more secure when they realize that they are not alone in dealing with the impostor phenomenon,
1.当女性意识到她们在处理冒牌者现象时并不是一个人时,会感觉更加安全,
and two, women have a chance to reflect when they hear another woman’s story and the lack of reality in their rationale.
2. 当她们听着其他女性的故事且她们的阐述缺乏真实性时,她们也有机会展现自己UQ~MI@8T8[k[wg
This can even be broken down in this video.
甚至通过观看本期视频就能化解JIX&!_)M@5QK!FN
From watching this and hearing about the effect, and relating it to yourself,
从观看本期视频、听这种现象并和自身相联系,
you begin to realize that you are not alone in these feelings, and others around you experience the same thoughts.
你开始意识到在这些感觉中,你并不孤独,你周围的人也和你有着同样的想法,Ky8YnqwxW1r)!YIu
By recognizing this impostor as feelings, and pushing them aside, you can no longer be afraid of being exposed as a fake.
通过意识到这些感觉并将它们推开,你就再也不用害怕被发现是一个骗子了(fF_I~f|3Dq5i!)1
You can be confident that you're not one. What do you think about the Impostor Effect? Let us know in the comments below!
你并不是唯一一个,所以你可以很自信;udM6r-]DNa^LnaNe6。对于冒牌者综合征你怎么看?请在下方评论告诉我们!
If you like this video, be sure to check out our other social media for more content.
如果你喜欢本期视频,请登录我们其他社交媒体观看更多内容kFZV6;VtPmc
And don't forget to subscribe! Thanks for watching!
不要忘记订阅!感谢收看!

M3*wePc[wxg*G%eo^H9a=1a*5cRo7ZKtI,e=rxaNt&
分享到