骑士与少女(视频+MP3+中英字幕) 第295期:书本讨论(8)
日期:2017-12-19 07:06

(单词翻译:单击)

原文视听

Remember way back way in the book
记住本书中很久以前的内容
When she was 22 and they said that she was in chaos
她22岁时他们说她的生活一片混乱
And that age enabled you to have more composure
那个年龄让人变得更加镇静
Unfortunately been there doing that
不幸的是在那里做那样的事
And there's certain amount of truth to that
这里有很大程度的真实性
So Lance arrives
兰斯洛特到了
and again remember when they talked about love
记得当他们谈及爱情时
And how love is represented in romances it's more mature people
以及谈及浪漫故事中的爱情是如何如何的,表现出来的是更加成熟的一面
And so their relationship is much better in a sense it's sweet
因此他们的关系从某种意义上讲更美好,他们的爱情是甜蜜的

书本讨论(8)

I hate to use that word
我不喜欢用这个词
Lancelot you know just brushing her hair and just being a nice guy, they chat
兰斯洛特只是 梳着她的头发,做个好男人,他们一起聊天
And I wrote in here
这里我写道
Seems like a long term couple to me
在我看来好像老夫老妻
just kind of seeing them as almost in a husband-wife kind of situation
他们就像是那种夫妻关系
Lance tells her about Gareth on 566
兰斯洛特告诉她关于加雷思的事 看566页
Just kind of update her and they agree that Arthur wouldn't catch them
就是让她知道新发生的事 他们都认为亚瑟王不会抓住他们的
We're back to the same idea that with Gawaine
我们回头看和高文同样的观点
So everybody like a core has to figure out how Arthur is or how to manipulate Arthur
每个人都像是个核心人物必须想象出亚瑟王是个什么样的人 如何才能控制亚瑟王
Unless he's mastered or he's made or he's forced to
要不是有人唤他或让他或迫使他
He won't do anything
他什么都不会做
Arthur is content the way things are, he's simply not going to let it bother him
亚瑟王满足于事情的原有运行方式 他就是不喜欢被打扰
But if he's put in a bind because again of justice
但是如果再次因为正义而处于困境
Because something is made in such a way
因为有些事被弄成那样
that the has to pursue what is right he will do something
他必须追求正确的 他会采取些行动

视频及简介

本课主要讲述了亚瑟王年轻的时候产下私生子莫德雷德并试图杀死他,结果莫德雷德幸存下来,回国后试图通过揭发兰斯洛特与桂尼维尔的私情来报复亚瑟王并夺取皇位,并分析了亚瑟王、圆桌骑士的行动以及兰斯洛特采取的应对措施,另外还概括了关于亚瑟王的几个要点。


分享到