纽约圣诞季打响
日期:2017-12-11 07:23

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载

Among New York city's holiday decorations, it's safe to say the Rockefeller Center Christmas tree is the superstar,
节日的气氛让纽约市装饰一新,洛克菲勒中心的圣诞树是当之无愧的超级明星,
but lavish window displays around the city are worthy runner-up.
环绕整座城市的圣诞窗户绝对可以排名第二位。
Luxury department stores along Fifth Avenue pull out all the stops this time of year, catching the eye of both locals and tourists alike.
第五大道沿线的高档百货店今年可谓拼劲全力,吸引了当地人和游人的无数目光。
At Saks Fifth Avenue, the theme is "Once Upon a Holiday",
萨克斯第五大道精品百货店今年的主题是“从前的假期”,
a first-time collaboration with Disney to celebrate the 80th anniversary of the animated film Snow White and the Seven Dwarfs.
这也是他们首次同迪士尼合作,庆祝动画电影《白雪公主和七个小矮人》诞生八十周年。
Doc, Grumpy, Happy, Sleepy, Bashful, Sneezy and Dopey all make appearances.
万事通、爱生气、开心果、瞌睡虫、害羞鬼、喷嚏精和糊涂蛋都出现了。
At another famous department store Bergdorf Goodman, the elaborate windows celebrate the city's diverse museums and cultural offerings.
在另一家著名的百货商店波道夫·古德曼,精心装饰的橱窗展现了纽约的多元化博物馆和文化。
Each one pays homage to organizations like the New York Philharmonic and the New York Historical Society.
每扇窗户都在向纽约交响乐团,纽约历史协会等组织致敬。

display.jpg

For more contemporary take, Barneys collaborated with the Haas Brothers, a contemporary designer team with a whimsical touch,
再看看更具现代化气息的,巴尼斯百货与当代设计团队哈斯兄弟合作,展现出了古灵精怪的感觉,
resulting in a plethora of animals and characters in eye-popping colors.
我们可以看到众多颜色诧异的动物和人物。
Further downtown, the family favorite is Macy's where fans recently lined up to see the dazzling displays at one of the world's biggest department stores.
作为全球最大的百货商店之一,位于市中心的梅西百货深受居民喜爱,近日总有大量粉丝前来目睹这里耀眼夺目的节日装饰。
I like polar bear. My wife and I, my family come to this city. I was probably hurried actually.
我喜欢北极熊,我和我太太,我和家人一起来到纽约,我其实非常匆忙。
So it's nice to be able to continue the tradition and be able to show her what we've been an opportunity to see.
我觉得能够坚持这种传统,而且还能有机会让孩子来看看,我觉得真是太好了。
With polar bears, mice, trains and cable cars, there was something for everyone.
有北极熊、老鼠、火车和缆车,每个人都有自己喜欢的东西。
I'm a new New Yorker, I just moved here. So this is my first time seeing them and they're, they're really cool.
我刚搬到纽约,所以这是我第一次看到这些,我觉得它们太酷了。
I can only please, you see this, this is New York City.
我只想说快看啊,这就是纽约。
For the kids and all of us, these windows are an early present for the holidays.
不管是对于孩子还是大人,这些橱窗装饰只是在为节日预热。
Tina Trinh VOA News, New York.
VOA记者缇娜·特兰纽约报道。

分享到