(单词翻译:单击)
The high court also grappled today with a case that could make sports betting widely available.
最高法院今天审理了一起案件,此案或将让体育博彩合法范围扩大 。
New Jersey is leading more than a dozen states against a federal law that restricts sports gambling in most of the country.
多数大州禁止体育博彩,新泽西带领数十个大州反对该联邦法规 。
The arguments continued after the hearing, with New Jersey Governor Chris Christie
听证会结束后讨论还没有结束,新泽西州长克里斯·克里斯蒂,
and Les Bernal of the Stop Predatory Gambling Foundation making their points.
以及“禁止掠夺性赌博”组织的莱斯·伯纳尔都发表了观点 。
Those states may or may not ultimately have sports gaming if it were allowed. I think many of them wouldn't.
如果博彩业合法化,那么从根本上来讲,许多大州或许会举办体育赛事,也或许不会,但我想多数不会 。
But what they do know is that letting the federal government get involved in states, being able to govern their own citizens
但他们非常清楚,联邦政府插手各州事物,管理各州居民,
in a broad and impermissible way, as was done here, is dangerous for everyone.
而且管理面积广泛,这种行为是不被允许的,就像这里所发生的一切,这种做法是非常危险的 。
Government-sanctioned sports gambling is extremely predatory, and it's really government-sanctioned consumer fraud.
政府限制体育博彩的做法是具有非常明显的掠夺性的,而且是欺诈消费者 。
It would change the way kids watch sports.
博彩合法化会让孩子们改变看比赛的方式 。
In countries that have legalized sports gambling, like Australia and the United Kingdom, kids associate gambling with sports.
在许多合法化的国家,比如英国和澳大利亚,孩子们因博彩而与体育联系在一起 。
The four major U.S. professional sports leagues, the NCAA, and the federal government are opposing the states' lawsuit.
全美四大体育联赛,以及全国大学体育协会和联邦政府反对该诉讼 。
New York's Metropolitan Opera is now investigating multiple sexual abuse claims against longtime conductor James Levine.
纽约大都会歌剧院正在调查多起性虐待指控,被告是资深指挥家詹姆斯·莱文 。
He's been suspended for the rest of the current season, after three men said he abused them as teenagers between the 1960s and 80s.
他也将不再参加本季度的剩余工作,三名男子称在上世纪60-80年代,莱文对当时还是青少年的他们实施性虐待 。
Meanwhile, former TV host Billy Bush says it's definitely President Trump's voice,
与此同时,前电视台主持人比利·布什称这绝对是特朗普的声音,
bragging about lewd behavior on an Access Hollywood recording 2005.
这段录音来自2005年的《走进好莱坞》节目,特朗普在节目中夸耀下流行为 。
That comes amid reports that Mr. Trump is suggesting it's a fake.
有报道称特朗普认为这是伪造的 。
In Sunday's New York Times, Bush wrote "Of course he said it.
在周日的《纽约时报》中,比利·布什写道他当然这么说 。
And he said the president is indulging in some revisionist history."
称特朗普沉浸在修正历史阶段 。