(单词翻译:单击)
That bill is given a special number to identify it and then copies are made for all the people in that chamber.
为区分该议案,会对它进行编号,然后再把议案复印件交给所有议员 。
Then the bill is sent to a committee (or a small group of people working together for a specific purpose) that specializes in that topic.
接着,将该议案呈送给专门负责它的委员会(或者说是因特定目的而在一起工作的人) 。
The committee discusses (or talks about) the bill and the committee can make changes to the bill if it wants to.
该委员会讨论该议案,并在需要时对它作出改变 。
Then it tells the full chamber what it thinks about whether the bill should become a law.
然后它把它认为该议案是否变成法律的想法通告所有议员 。
Next, the full chamber debates (or talks about the reasons for or against the bill) and votes on the bill.
接着,所有议员对该议案进行辩论(说出支持或反对该议案的理由)和投票 。
If the bill passes (or is approved) in one chamber, then it is sent to the other chamber.
如果议案在一个议院得到通过,然后它就要呈送给另一个议院 。
For example, if it passes in the Senate, then it is sent to the House of Representatives.
例如,它在参议院得到通过,然后它就会送到众议院 。
Just like in the other chamber, a committee discusses the bill and might make changes before it is debated and voted on by the full chamber.
就像别的议院一样,在让所有议员辩论和投票之前,委员会讨论该议案并可能对它作出改变 。
If the second chamber also approves the bill, then committees from both chambers meet to work out the differences (or to find a way to agree) on the two different versions of the bill.
如果第二个议院也批准了该议案,那么两个议院的委员会在一起开会解决两个不同版本议案的分歧 。
Once the final version of the bill is passed in both chambers, both the House and the Senate, it is sent to the president.
最后版本的议案一经参众两院通过,就会把它呈交给总统 。
If the president signs it, then the bill becomes a law.
如果总统签署了它,那么该议案就变成了法律 。
译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!