现实版《冰雪奇缘》 山西宁武冰洞
日期:2017-09-21 10:56

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
BX-,=|h1+_MQC=L1Mf]iK)8,uvhlVL=Hpp_

Like a scene out of Frozen, in the mountains of Shanxi Province, in Northern China lie the Luyashan Mountain's Ningwu ice caves
宛若《冰雪奇缘》的宁武冰洞就坐落在中国北部山西省群山之中的芦芽山景区内
a spectacle of icicles, ice falls and ice stalagmites.
这是一座冰锥、冰瀑、和冰笋林立的奇观
These caves are thought to have formed around three million years ago,
人们认为,这些冰洞大约成形于300万年前
during an early ice age.
也即冰河时代早期
And while there are many caves like this around the world,
尽管世界各地都不乏这类冰洞
the Ningwu caves are special for one particular reason.
宁武冰洞却因一个特别的原因显得与众不同
This cave stays frozen all year long.
那就是,这里的冰雪常年不化
ningwu ice cave

-[2NQf_iW9peTIp;xuMG

While temperatures can reach up to 70 degrees outside in the summer,
夏季,洞外温度高达70摄氏度
the temperature inside never rises above 32 degrees.
洞内温度却从未超过32度
Scientists believe this is due to the cave's natural bowling pin shape,
科学家认为这是源于冰洞保龄球球瓶般的天然造型
which traps cold air inside.
使得冷空气被约束在洞内
Stretching thousands of feet down,
该冰洞向地下延伸数千英尺深
the top 300 feet are open to the public,
接近地面300英尺内的空间已对外开放
with five layers connected by a winding maze of ice stairs, holes and bridges.
其内冰梯、冰洞、冰桥交错,宛若一座蜿蜒的迷宫
Established as a national park in 2005, the caves are staged with colorful lights,
2005年,该冰洞被辟为一座国家公园,五颜六色的灯光将洞内打造成一个个舞台
emphasizing the grandness of this ancient cavern.
更加凸显了这一古老洞穴的宏伟
It is truly a sight to behold.
宁武冰洞,着实蔚为大观

I4TsizhKu=[@Iy7LrT30J^O*RvujEW16npeiaZ]aY7WZKIm^u
分享到