惠灵顿 新西兰的好莱坞
日期:2017-09-06 10:53

(单词翻译:单击)

 MP3点击下载
=k@.%UUTUdlXE_zt61~(#_iF6uEH

Kia ora and welcome to Aotearoa, The Land of the Long White Cloud, as the native Māori people call New Zealand.
你好,欢迎来带长白云之乡,也就是原住毛利人所说的新西兰74PRdTb2n6O+L82r
The country's North and South Island are divided by the Cook Strait.
库克海峡横跨新西兰北岛和南岛之间*H(gkqQ]KW.
Overlooking the Strait is Wellington: the world's southernmost capital.
俯视库克海峡的就是惠灵顿——世界最南端的首都城市P;1_rXUG7;
Trendy Wellington is dubbed the Capital of Cool. It's as if the fresh ocean winds bring in waves of creativity.
时髦的惠灵顿被称为潮流之都Q%YgSvKw1#FW~46HD0]。似乎是清新的海风将创造性的潮流带到此处%9ht!FfKEdfebR[A
Home to less than half a million people, Wellington isn't New Zealand's most populous city
人口不到50万的惠灵顿并不是新西兰人口最稠密的城市
but it is the country's political, cultural and culinary capital.
但惠灵顿是新西兰的政治、文化以及美食之都FuErvfCvmGgf,abg+Y~
Clinging to the forested mountain slopes that spill out into the harbor is the compact city center.
森林山坡侵入海港之中,紧紧依附森林山坡中的是紧凑的城市中心Mg;nN1Wd~^HU[s97ck
Imaginative street art, vintage shops, a hip café culture, incredible scenery, splendid museums,
富有想象力的街头艺术、复古商店、时髦的咖啡文化、绝妙的风景、极好的博物馆
and a touch of tradition make Wellington a breath of fresh air.
再加上一点传统使得惠灵顿耳目一新syJcWpbXx#U5KO(
The locals are just as passionate about rugby union as about drinking coffee or locally brewed beer on the waterfront.
当地人对英式橄榄球联合会、咖啡或是在海滨享受本地啤酒有着同样的狂热hO4*XpmP.G*y!Sho6zG
Vital to the unique flavor of this eclectic urban mix is the cultural heritage of the Māori people.
毛利人的文化遗产对这座不拘混合城市的独特风格至关重要xqNPY,O*PUeJ#=p~E
Te Papa, the beloved National Museum, shows how these brave seafarers made their mark in this precious land between the mountains and the sea.
蒂帕帕,这座热门国家博物馆向人们展示了这些勇敢的船员是如何在山海之间的珍贵土地上烙下印迹的^eS[ODQGI(a^a_n
Telling the story of New Zealand is like turning the pages of a mystical book about a faraway land.
讲述新西兰的故事就像翻开了一本关于遥远土地神秘书籍的篇章5zViBJ|+4EV)
It's a tale about discovery, ocean currents and starry heavens and wooden boats navigating along the Ring of Fire.
这是一篇关于探索、海流、星光天堂以及活火山带木船航行之路的传说z^P,]@2%6JrM
First came the fearless Māori people, who cultivated the country, then the Dutch who gave it its current name,
起初是无畏的毛利人来此开拓了这个国家,之后荷兰人赋予它现在的名字,
and eventually the British, who laid claim to the land.
最终,英国人宣示了对这片土地的主权lRFR.p|2|&Ksn
Learn more about their navigational techniques in the Carter Observatory.
在卡特天文台了解更多关于导航技术的故事nHXeQNU+d%JD,Z
See and hear how the rest of the story of the capital unfolded in the Museum of Wellington City and Sea.
在惠灵顿城市博物馆里见证并倾听惠灵顿剩下的故事#PctCgL(*U
Continue your journey back in time in the historical city center: a jumble of architectural styles.
让时光倒流,在历史的城市中心继续你的旅行:这里是各种建筑风格的混合oPXf-BN~*i@^YXU

#6)2eHJ8G|

惠灵顿 新西兰的好莱坞

#Mhuh1C)Z[TW!fp_I

Tour the neo-classical Parliament House and admire the city's landmark Beehive building.
游览新古典国会大厦,赞叹这座城市的地标蜂巢建筑wv8[pM^6Cwb9
From Lambton Quay, ride the historic Wellington Cable Car to the top to visit its original Winding House.
从兰顿码头,搭乘古老的惠灵顿缆车来到山顶游览Winding House的原型dGtU,8*=bQJg(owns#O
Take in the panoramic views from outside and then slowly make your wayback down again along the scenic paths of the Botanic Garden.
从外边欣赏房子的全景,之后慢慢沿着惠灵顿植物园的优美小路返回sHNezl7%4UAPPOll!i%
When the Wellington Winds subside, the locals flock to the waterfront to warm up in the sun.
当风慢慢平息,当地人聚集到海滨,在太阳下热身~+J5FjzmfN-IG6*c6-EY
Join the crowds for a wine or a beer on the wharf or stroll along the boulevard of Oriental Bay.
加入人群,在码头享受美酒或是沿着东方湾漫步LLAP7hnzayuK[W(7
Take the kids down to the beach or go fishing or kayaking in the harbor.
带着孩子去沙滩或是垂钓或在海港划独木舟#rQcmwM)nu
In central Cuba Street, poke your nose in a book shop or coffee shop.
在中央古巴街,在书店或咖啡馆里放松自己W[~Y,mkL]De_e
Make your way around the elegant Town Hall, which is now a concert hall and visitor center.
在高雅的市政厅附近走走,这里如今是音乐厅以及游客中心7)(jh4PcXaw5y@IxT|
The building is part of Civic Square, which is full of surprising artworks that appeal to the imagination.
这座建筑是惠灵顿市政广场的一部分,这里充满吸引想象的惊叹艺术品0KWC8R+;PIVdT~
Thanks to their ability for storytelling, the creative locals have given their city global fame when it comes to music, literature and film.
由于他们讲故事的能力,在音乐、文化以及电影方面,具有创造性的当地人赋予了这座城市享誉世界的美名aQ(wh=vbf;
Wellywood has been the set for blockbuster movies, such as Avatar and Sir Peter Jackson's King Kong and Lord of the Rings.
惠莱坞是众多卖座大片的拍摄地,如《阿凡达》、彼得·杰克逊《金刚》以及《指环王》(8DF(Wq;l1s]c8Ea%o
Come face to face with some of the local villains in the mini museum of the Weta Workshop on the Miramar peninsula.
在密拉马半岛威塔工作室内的迷你博物馆里,与电影中的反派角色面对面接触Xs^UWSDv]dm.Y7]I1_j
From the city, hop on a bus to Zealandia, a conservation park.
从城市乘车到西兰蒂亚,一座保护公园;U;e_@.e^#eV]l1B&[HE
See if you can spot the endangered Takahē and Kākā birds and learn more about the area's special flora.
来看看,在这里你是否能发现濒临灭绝的南秧鸡以及Kākā鸟并了解更多该地的特殊植物Wqu*n!y=1GOV%cA
End your day with fine dining followed by a night out in a cozy downtown bar or theater.
夜幕降临,在精致的餐厅中结束一天的旅程,然后去舒适的市中心酒吧或电影院sm8TX%z[hRmA
Journey south to experience Wellington's legendary hospitality, clean air and quality of life.
向南体验惠灵顿传说中的好客、干净的空气以及生活品质&46u_TW#|WZ8=xD,Z
Whichever page you turn in New Zealand's distant capital, you'll discover that magic and adventure is just around the corner.
不论你翻开的是新西兰遥远首都的哪一页,你都会发现魔幻和冒险近在眼前czC_-iO6;PR!+aoMfWF

0E4%Hc)HY7s&EP1M-eLHQC(Qh5oqk,nm,s@Ac8EzrD[s~kK!FIQE
分享到
重点单词
  • straitn. 海峡,困境 adj. 困难的,窘迫的 adj. 狭
  • flavorn. 滋味,香料,风格 vt. 加味于
  • creativityn. 创造力,创造
  • peninsulan. 半岛
  • currentn. (水、气、电)流,趋势 adj. 流通的,现在的,
  • elegantadj. 优雅的,精美的,俊美的
  • preciousadj. 宝贵的,珍贵的,矫揉造作的 adv. 极其地
  • appealn. 恳求,上诉,吸引力 n. 诉诸裁决 v. 求助,诉
  • harborn. 海港,避难所 vt. 庇护,心怀,窝藏 vi. 进
  • passionateadj. 热情的,易怒的,激情的