第39期:克拉姆读信:你的音乐让人难以忍受(3)
日期:2017-08-27 07:16

(单词翻译:单击)

@xP(CAM]r)ztZP^B&YFR*_Jr]%%w

I am speaking the plain truth of my reaction to the records and CD you sent.
我只是如实发表了自己对于这些录音带和CD的拙见@OQF7GBjto,M@Y%VV0W
This noise, how this noise, this very noise could give anyone any aesthetic pleasure is beyond my comprehension, truly.
说真的,这种噪音居然还给所有人带来审美上的愉悦,我委实难以理解m]*kzHC.%z0LRRVOMq
Is this the logical end of improvisational music? Is this where it ends up? Where does it go from this point?
这就是即兴音乐的逻辑性结尾?这就是结束了吗?那这之后呢?

j|g7IPn6q-5.kV;)X5n

mrdx39.jpg

1Q0!KqZR7PkZ5R99A%!


Is there any audience for this “free jazz” besides other guys who paid to go and see it or maybe their wives who must patiently endure it?
除了那些拿报酬去听这段”即兴爵士乐“的“托儿”还有他们无可奈何的妻子,你还有其他的观众吗?
I just don't get it. Am I too un-hip? Am I a square from Delaware?
我不明白,lscxFCZ+q7v~。难道是我不懂时髦?我是来自特拉华州的老古董吗?
R. Crumb
R. 克拉姆

67u+Di-)]DK;%v

译文为可可英语翻译,未经授权请勿转载!

|9eNuBWZU,M[03D,cLf7JjC20c_)l[imJ,
分享到
重点单词
  • logicaladj. 符合逻辑的,逻辑上的,有推理能力的
  • endurevt. 忍耐,容忍 vi. 持久,持续
  • aestheticadj. 美学的,审美的,有美感的 n. (复数)审美观
  • crumbn. 碎屑,面包心,少许,无价值的人 v. 捏碎,弄碎,
  • plainn. 平原,草原 adj. 清楚的,坦白的,简单的,平坦
  • reactionn. 反应,反作用力,化学反应