TED演讲(视频+MP3+双语字幕):女性是怎样发起非暴力冲突的(8)
日期:2017-05-04 13:22

(单词翻译:单击)

听力文本

If we do not lift up the women who played critical roles in these struggles,
如果我们不表彰那些在斗争中起到关键作用的女人们
we fail to offer up role models to future generations.
我们就不能为后代树立榜样
Without role models, it becomes harder for women to take up their rightful space in public life.
没有榜样,在公共生活中,女人要想取得自己合乎权利的空间会更加困难
And as we saw earlier, one of the most critical variables in determining whether a movement will be successful or not
正如我们之前所见决定一个运动成功与否的关键因素之一
is a movement's ideology regarding the role of women in public life.
是这个运动关于女人在公共生活中角色的意识形态

女性是怎样发起非暴力冲突的

This is a question of whether we're moving towards more democratic and peaceful societies.
这是一个我们是否向向更加民主和和平社会转变的问题
In a world where so much change is happening, and where change is bound to continue at an increasingly faster pace,
在一个如此多的变化正在发生的世界,变化本身注定要以更快的步伐继续下去
it is not a question of whether we will face conflict,
这不是我们是否会面对冲突的问题
but rather a question of which stories will shape how we choose to wage conflict. Thank you.
而是哪些故事能影响我们如何选择发起冲突的问题。谢谢。

演讲介绍

你决意开始改变世界吗?有个数字你应该知道:非暴力运动比暴力运动高出100%的成功率。所以为什么团体在面临冲突的时候不运用它呢?制片人朱莉娅·帕夏分享了有效非暴力抵抗的故事,包括让人大开眼界的对女人起到的关键领导角色的研究。


分享到