BBC纪录片地平线《深入暗网》第52期:加密系统
日期:2017-04-30 00:04

(单词翻译:单击)

However there's a problem.

然而问题依旧存在

It's still very difficult

用一种用户友好的方式

to encrypt content in a user-friendly way.

对信息进行加密仍然非常困难

One of the best ways to protect your privacy

保护隐私最好的方式之一

is to use encryption,

就是使用加密

but encryption is so incredibly hard to use.

但是加密实在是太难使用

I am a technology person

我本身是个技术人员

and I struggle all the time

想让我的加密产品运作

to get my encryption products to work.

还都非常困难

And that's the next challenge,

下一个挑战

developing an internet where useable encryption

是为那些想要躲避大规模监控的人

makes bulk surveillance,

研发一个在互联网上实用的加密系统

for those who want to avoid it, more difficult.

使监控变得难上加难

At the moment, the systems we're using

目前 我们正在使用的加密系统

are fairly insecure in lots of ways.

在很多方面都十分不安全

I think the programmers out there

我认为程序员

have got to help build tools to make that easier.

得开发一种工具使加密变得更简单

If encryption is to become more commonplace,

如果加密变得更普遍

the pressure will likely come from the market.

压力将很有可能来自于市场

The result of the revelations about the National Security Agency

国家安全局泄密事件的结果

is that people are becoming quite paranoid.

是让人们变得相当多疑


重点解释:


1.come from 来自; 起源于


例句:Nothing but disaster would come from such a plan.

此一计划除了导致失败而外将一无所获。


2.struggle to do 奋斗; 挣扎


例句:Science is the never-ending struggle to find truth.

科学是为寻求真理而进行的永无止境的奋斗。



分享到
重点单词
  • privacyn. 隐私,隐居,秘密
  • challengen. 挑战 v. 向 ... 挑战
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券
  • commonplaceadj. 平凡的,陈腐的 n. 常事,老生常谈,普通的东
  • disastern. 灾难
  • paranoidn. (=paranoiac)患妄想狂者 adj. 类似
  • pressuren. 压力,压强,压迫 v. 施压
  • protectvt. 保护,投保
  • insecureadj. 不安全的;不稳定的;不牢靠的
  • bulkn. 体积,容积,大批,大块,大部分 vt. 使成堆,使