BBC纪录片地平线《深入暗网》第36期:百万交易
日期:2017-03-22 14:32

(单词翻译:单击)

Silk Road was a global drugs marketplace

丝绸之路是一个全球性的毒品市场

which brought together anonymous buyers and sellers

因此这里集结了全世界的

from around the world.

匿名买家和卖家

And what they found was

他们发现

people aren't just buying one or two instances of designer drugs

人们并不是在买小剂量毒品

but they're buying massive quantity wholesale.

而是在进行大规模的批发经营

In London, the tech community was watching closely.

在伦敦 技术人员正密切关注着它

Thomas Olofsson was one of many interested

汤马斯·奥洛夫森同很多人一样

in how much money the site was making.

好奇这个网站到底有多少盈利

Well, in Silk Road, they have something called an "Escrow" System

在丝绸之路里 有一个第三方保管账户系统

so if you want to buy drugs, you pay money into Silk Road

如果想买毒品 你要把钱付给丝绸之路

as a facilitator

作为交易促进者

and they keep the money in escrow until you sign off

在你签字确认收货之前

that you have had your drugs delivered.

钱会由第三方保管

They will then release your money to the drug dealer.

之后他们才会将你的钱转给毒贩

We're talking about several millions a day in trade.

这里面涉及到的可是每天数以百万的交易

The extraordinary success of Silk Road

丝绸之路的巨大成功

attracted new customers to new illegal sites.

吸引了新客户来到新的非法网站


重点解释:


1.sign off 停播;结束


例句:I'm tired of the sound of your voice, sign off quickly.

我讨厌听你的声音,快别讲了。


2.talk about 谈论


例句:I never talk about gossip.

我从不传播流言蜚语。


3.attract to 吸引


例句:She is easily attract to thing like these.

她易受诸如此类事情的吸引。



分享到
重点单词
  • illegaladj. 不合法的,非法的 n. 非法移民
  • gossipn. 流言蜚语,闲话,爱说长道短的人 vi. 散播(流言
  • globaladj. 全球性的,全世界的,球状的,全局的
  • dealern. 商人,经销商,发牌者,毒品贩子
  • designern. 设计者
  • quantityn. 量,数量,大量
  • anonymousadj. 匿名的,无名的,没特色的
  • communityn. 社区,社会,团体,共同体,公众,[生]群落
  • releasen. 释放,让渡,发行 vt. 释放,让与,准予发表,发
  • massiveadj. 巨大的,大规模的,大量的,大范围的