BBC纪录片地平线《进化缺环》第13期:发现腔棘鱼(2)
日期:2017-02-17 15:01

(单词翻译:单击)

听力文本

The scientific community was transfixed.
整个科学界惊呆了
For decades the coelacanth had been touted as a possible transitional form between fish and tetrapods,
几十年来,腔棘鱼一直被奉为鱼和四足动物之间的过渡型物种
but no one had really known enough about it. It existed only as a fossil.
不过,当时无人对它有足够了解,人们只把它当成是一种活化石
Smith proclaimed the coelacanth a transitional form
Smith声称腔棘鱼就是过渡型物种
and as proof he announced that it would actually walk on the bottom of the sea.
为了自圆其说,他提出它应该能在海底行走
I have no doubt that this fish crawls about on the bottom quite easily.
我完全肯定这种鱼能在海底轻松地爬行
Yes, the Professor says the fish is a kind of ancestor of man. Poor fish.
是的,教授说这种鱼就是人类的一个祖先,可怜的鱼

BBC纪录片地平线《进化缺环》

But he knew he would have to find one alive and walking to prove the coelacanth was the elusive transitional form.
可是他很清楚他必须找到另一条活着且能行走的腔棘鱼,以证明腔棘鱼确实是难得一见的过渡型物种
He looked for 13 years until another one was found, and it didn't walk - it swam.
他寻找了13年,最后终于找到了一条,但它不会行走,只会游泳
It was just another fish.
它只是一条鱼
Well it was thrown out. There were quite a lot of nasty letters send to J.L.B. too
它被完全否定了,J.L.B.Smith收到了很多写满污言秽语的信件
to say that he was having a daydream.
说他简直是白日做梦
There were still no transitional forms,
看来还是没有过渡型物种
nothing to show that a fish with fins had walked over land and evolved into our first ancestor with legs,
没有什么能说明长着鳍的鱼为何会爬到陆地上,进化成我们最早的长着腿的祖先
nothing to silence the creationists and there it rested for 30 years.
也没有什么能堵住神创论者们的嘴,这个问题搁置了30多年。

词汇解析


1.be touted as 被奉为;被吹捧为
The Christmas Day game between Miami and Los Angeles likely will be touted as a potential NBA Finals preview.
湖人和热火的圣诞节大战早已被奉为总决赛的预演。

2.have no doubt that 毋庸置疑
I have no doubt that there are some.
毋庸置疑,会有一些失败的案例存在。

3.throw out 否决
They have thrown out the motion.
他们已经否决了这项请求。

视频及简介

19世纪,英国生物学家赫胥黎在研究了尼安德特人的头骨以后,认为是一个具有猿脸的头骨,但决不是人与猿之间的中间缺环。这就告诉我们,人与猿之间的亲缘关系,似乎还应该有一环。1891年发现直立猿人(爪哇猿人)的骨胳,证明这个缺环确实是存在的。可是,日本的人类学家认为爪哇猿人尚不是真正的中间缺环。那么,在猿与人之间到底应该是什么样的一环呢?在埃塞俄比亚发现的早期人科动物化石,很可能是过渡物种。这一发现,弥补了原始人类进化中的一个“缺环”。


分享到