地道美语听力播客:如何才能保证学生的人身安全?
日期:2017-02-15 08:47

(单词翻译:单击)

myOeE.G9DB7Gd3q3xHM|B,i&7Fa~8Rbmz

中英文本

!9pcB&,%%7^wwkLa!

欲加强难度还请移步《地道美语听力播客(快速版)》

O4|wXQlBOPRtEhAY[

Roberto: All right, let’s get started. I organized this faculty and staff meeting to talk about ideas to improve school security.
罗伯托:好了,咱们开始吧74C%X7E3*FWrZm8Z。我组织这个全体教职工校务会议的目的是为改善学校安全而征询大家意见@@l_Hhx1pR%
Ginny: But we already have controlled access to school buildings, and all of the staff and faculty wear ID badges.
金尼:可是我们已经着手控制学校的外来访客了,而且所有的职工与教师都佩戴着身份牌Jp%*k@VV5OHd9h0

XH0(8TK&a_fdu+rW2BA

pod170121.jpg

eMJe-SjI5u1nIeMp*Yp


Roberto: Those measures help to keep people out of our school who don’t belong here. But in light of what’s happened at other schools, we need to do more to keep students safe.
罗伯托:这些措施只能保证校外人员远离学校9Te.3Ul_req。鉴于其他学校发生的案件,我们还需要采取其他的方案保证学生的人身安全Y_N,NQ_c1=N+
Ginny: You mean in the event of bomb threats and mass shootings?
金尼:你是指炸弹袭击和大规模枪击事件?
Roberto: Those are some of the threats we have to prepare for.
罗伯托:这些是我们需要预防的威胁之一CE+)YhCO3]Ay~
Ginny: I don’t know how we can prepare for those things.
金尼:我不知道该如何预防这类威胁qI!Qfd#FbWV|c9#iG[Uu
Roberto: Well, we might consider security cameras and armed guards to patrol the school.
罗伯托:嗯,我们可能会加强监控和警卫巡逻力度s-[eJd1tCZ
Ginny: Really?
金尼:真的么?
Roberto: Really. We need to develop evacuation plans or procedures for lockdown in the event of an imminent threat.
罗伯托:是的q2~y.suN,7fbH。我们需要制定疏散计划或程序来防范随时会发生的恐怖袭击,|Pxb!_Bm3&Jz!f6d7
Ginny: This is scary stuff.
金尼:这真是一件可怕的事情Cc^vxCPI@6
Roberto: We live in scary times.
罗伯托:我们就生活在一个可怕的时代EK[#BR,BII,h1eyQ_I
Ginny: It’s starting to feel like we work in a prison, not a school!
金尼:我开始觉得我们像是在监狱里工作而不是学校!

8H[]-j[wC0fM

译文属可可原创,仅供学习交流使用,未经许可请勿转载

1NB~adzMo4QRZVKeir.m

重点讲解

2M(MW2YjKe~^Qd

yzU=7EMj3u35z

1.get started 开始

05UJIHhy6W

例句:I guess you're right, I got to go get started.
我想你说的对,我要开始动笔写了MWLlfM[W;](Mz

)6yDREg5*0+M6w(

hdw]74ifc9dMYFRs

2.lockdown 禁闭

Z^S%ixm)Kg

例句:When the lockdown has ended, could you see that she gets this?
禁令结束后,你可以亲自把这个交给她吗?

K#DVEA.Cc^.L7O=GN)j;

VYsAOq0Q-yQ,7DH9

3.in the event of 万一

Kld,|mpD+45hJx

例句:The government of this country gave warning that she could not sit idly by in the event of war.
该国政府发出警告如果战争爆发,她将不会置之不理KXzhfTqAs5Rm(4d3Nl

B%@3F!y+97oC7S=PIXT

ObGAb5Grb7y

4.in light of 根据;鉴于

LPGgh;!d4O-pbgQn

例句:In light of these problems using a dynamic, scheduled to die-guided, guided sets of positioning.
针对这些问题采用了型芯和型腔以导柱、导套定位I)R2uYFSffnXTeBgaJ-

.uvq=mZ3kK#ZWMJ

RtZQHLAVr%,bV5|@%


P2oho;A8Mx]J%&hfjgsbRk71U~k#faG!85cmfH!mOc
分享到
重点单词
  • threatn. 威胁,凶兆 vt. 威胁, 恐吓
  • securityn. 安全,防护措施,保证,抵押,债券,证券
  • evacuationn. 撤离,疏散 n. 排泄,排泄物
  • controlledadj. 受约束的;克制的;受控制的 v. 控制;指挥;
  • massn. 块,大量,众多 adj. 群众的,大规模的 v.
  • imminentadj. 逼近的,即将发生的
  • organizedv. 组织
  • dynamicadj. 动态的,动力的,有活力的 n. 动力,动力学